머리를 길렀었는데 이제 그만 자르려고요.

2019年01月27日 公開
韓国語머리를 길렀었는데 이제 그만 자르려고요.
意味髪の毛を伸ばしてたけど、もう切ろうと思います。
読み方[モリルロッソンヌンデ イジェ クマン チャルリョゴヨ]
発音

머리」とは「頭」ですが、「머리카락」を短く言った意味で「머리」とも言います。

머리카락
[モリカラッ] [モリカラ]髪の毛

「길렀었는데」の文法は少し苦手とする方がいるかもしれませんが、文字で見ると大したことありません♪
一緒に見てみましょう!

기르다 + ~었었다 = 길렀었다「伸ばしてた」

기르다」は「르変則活用」なので、「X기렀었다」ではなく「O길렀었다」になります。
詳しくは下記をご覧ください☆

르変則活用とは?韓国語・ハングルのル変則をマスターしよう!르変則活用とは?ル変則をマスターしよう!

では、もう一つの語尾もつけてみましょう。

길렀었다 + ~는데 = 길렀었는데「伸ばしてたけど」

 

이제 그만 자르려고요」の部分は、「もう切ろうと思います」。

이제 그만」は一まとめで覚えたほうがいいです。意味は「もう」「これ以上(は)」ですが、どちらもネガティブの時・または前述に反することを言う時しか使いません。
ここでは「髪の毛を伸ばしてた」の反対で「髪の毛を切ろうと思う」と言っています。

자르다 + ~려고 + ~요 = 자르려고요「切ろうと思います」

자르려고요」は「切ろうとしてまして」や「切ろうかなと思いまして」にも意訳できます。

 

このフレーズを使って、「○○してたけど、もう○○するのやめようと思いまして」の表現ができます。

例文

온종일 잠만 잤었는데 이제 그만 일어나려고요.
[オンジョンイ チャンマンジャッソンヌンデ イジェクマン イロナリョゴヨ]
一日中寝てばっかいたけど、もう起きようと思いまして。
방학 내내 놀기만 했었는데 이제 그만 공부 좀 하려고요.
[パンハンネネ ノギマンヘッソンヌンデ イジェグマン コンブ ジョ ハリョゴヨ]
学校の休み中ずっと遊んでばかりいたけど、もうそろそろ勉強しようと思いましてね。

シェアする

関連する記事