변기 물을 꼭 내려 주세요. 便器の水を必ず流してください。
韓国語フレーズで韓国語勉強しましょう。
今回は「便器の水を必ず流してください。」というフレーズをご紹介します。
フレーズを音声で聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪
フレーズ基本情報
韓国語ハングル | 변기 물을 꼭 내려 주세요.韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ピョンギ ムルル ッコク ネリョジュセヨ] |
意味 | 便器の水を必ず流してください。 |
たまにトイレ内に書かれている‘水を流す’ように促してる注意書きでよく「물을 흘리다」と書かれてることがあります。
確かに「내리다」は「下ろす」という意味なので、日本語から考えると「흘리다」になりがちですが、
「(トイレ・便器の水を)流す」は「흘리다」ではなく「내리다」を使います。
- 화장실 물을 내리다[ホァジャンシル ムルル ネリダ]
- トイレの水を流す
よく直訳で「流してください」を「흘려 주세요」と書いて貼ってあるところがありますが、
「흘려 주세요」は「たらしてください」に聞こえるんですね😂
なので、トイレの水を流すよう促したい時は、必ず「내려 주세요」と言いましょう〜
また、貼り紙をする際は「변기 사용 후 물을 꼭 내려 주십시오」と書いたほうが丁寧かもしれません。
- 사용 후 물을 꼭 내려 주십시오.[サヨン フ ムルル ッコク ネリョ チュシプッシオ]
- 使用後に水を必ず流してください。
下の写真はこの間どこかのトイレで見て原型を留めていないハングルにウケて写真を撮ってしまいました。
「은색레버뢔물을흘려」と書かれていますが、
多分「은색 레버로 물을 내려=銀色のレバーで水流せ」と言いたかったんでしょうね。
どうせなら「은색 버튼을 누르면 물이 내려갑니다=銀色のボタンを押すと水が流れます」のほうがいいかもと思います。
この韓国語フレーズに使われてる単語はこちら
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。