동료와 와인을 마시러 갑니다.

2018年06月30日 更新2017年12月05日 公開
韓国語동료와 와인을 마시러 갑니다.
意味同僚とワインを飲みに行きます。
読み方[トンニョワ ワイヌ マシロ カニダ]
発音

동료 [トンリョ]は「同僚」のことで、元が漢字だからか発音も似ていますね。ただ、ハングルで書かれたままで発音せず、[トンニョ]って言います。きっと[リョ]の前に [イウン]があるからかも。
「同僚と」の意味で동료와
동료にはパッチムがついていないので、助詞「〜と」を意味する「~과」と「~와」の中で「~와」を使います。

次は와인
「ワイン」のことです。読み方も全く一緒で「ワイン」♪
~을は「〜を」を意味する助詞です。
今度は와인の最後の字が子音「 [ニウン]」で終わってるので、「~를」と「~을」の中で「~을」を使います。

韓国語・ハングル 飲み物の種類と名前飲み物の名前

마시러は↓このように組み合わさったものです。
使ってるとこだけを太字にしてみます。

마시다「飲む」 + ~러 / ~으러「〜しに」= 마시러「飲みに」

갑니다は下記のようにできています。

다「行く」 + ~ㅂ니다「〜ます」 = 갑니다「行きます」

このフレーズの構造がわかれば「●●と■■しに行きます」というフレーズが作れるようになりますね。
別の例も載せて見ます。

例文

학교 선배와 식사를 하러 갑니다.
[ハッキョ ソンベワ シサル ハロ カニダ]
学校の先輩と食事をしに行きます。
어머니와 장을 보러 갑니다.
[オモニワ チャンウ ポロ カニダ]
お母さんと買い物をしに行きます。
친구와 놀러 갑니다.[チングワ ノロ カニダ]
友達と遊びに行きます。

シェアする

関連する記事