韓国語表現を歌詞で勉強【말해 뭐 해】とは?言ってどうする [マレ ムォヘ]
K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。
今回は「말해 뭐 해」についてです。
和訳すると意味は「言ってどうする」になります。
韓国語表現「말해 뭐 해」の基本情報
韓国語ハングル | 말해 뭐 해韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [マルヘ ムォヘ] [マレモヘ] |
意味 | 言ってどうする |
Epik High「HAPPEN ENDING / 헤픈 엔딩 (Feat. チョ・ウォンソン)」の歌詞
マレ ムォヘ ウィロ バッキ ウィヘ クゴルハジ アナ カムソンパリヌン ジルセク
말해 뭐 해 위로받기 위해 구걸하지 않아 감성팔이는 질색
言ってどうする 慰めてもらうため 物乞いしない 感性売りは結構
「말해 뭐 해」を直訳で解いてみると「言って何してるの」になりますが、「言って(その後)どうするの」が近いです。もっと日本語っぽいニュアンスで言うと「言ったって何になる」「言ったって無駄でしょ」の意味が含まれます。
今回は「말해」の後に「뭐 해」が続いてるので上のような意味になりますが、前の「말해」 < 「말하다」を変えることで色んな表現ができます。
ちなみに「말해」は「말해서」の意味と同様で、「말하면」を使って似た表現を作ることもできます。
似た表現例
- 말해 뭐 해[マレ ムォヘ]
- 言ってどうする
- 말해서 뭐 해[マルヘソ ムォヘ]
- 言ったところでどうする
- 말하면 뭐 해[マルハミョン ムォヘ]
- 言ったってどうする
例文の和訳で少しずつ言い方を一番近いものにならないかと少々かえてみましたが、結果は同じで「言ったところで何になる」にかわりありません(笑
もう一つ「말해 뭐 해」の言い方によって違う意味もあります。
上の「말해 뭐 해」が「말해서 뭐 해」と同じで「言ってどうする」なのに対し、
言い方によっては「말해. 뭐 해.」となると「言いなよ。何してるの。」という意味にもなります。
この意味で使う時は大体「はやく」を意味する「어서」や「빨리」をつけて言うことが多いです。
例文
- 어서 말해.[オソ マルヘ]
- さあ、言って。
はやく言って。
- 빨리 말해.[ッパルリ マルヘ]
- はやく言って。
「말해 뭐 해」の関連単語を見る
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。