이제나저제나 [イジェナジョジェナ] 今でも遅くても
韓国語 | 이제나저제나 |
---|---|
意味 | 今でも遅くても |
読み方 | [イジェナジョジェナ] |
発音 |
東方神起「Catch Me」の歌詞
イジェナジョジェナ ナル トナジマ、マルラゴ マルヘ
이제나저제나 날 떠나지마, 말라고 말해
今でも遅くても私から離れないで、そうしないでって言って
이제나저제나 [イジェナジョジェナ]の意味を辞書で調べると「今か今かと/今や遅しと」になっていました。
「今、ただいま」の意味を持つ「이제 [イジェ]」と「~か、~でも」の意味を持つ「나 [ナ]」をくっつけて、「今か、今でも」の意味になります。
「저제나 [ジョジェナ]」は、必ず「이제나 [イジェナ]」と一緒にしか使いません。
わかりやすくしたくて、上では 이제 と나を分けて説明していますが、「이제나저제나」で一つの言葉・一つの表現だと覚えたほうがいいと思います。
日本語でのニュアンスだと「ああだこうだ」「どいつもこいつも」などを言うときに、「そうだこうだ」や「どいつもあいつも」とは言わないですよね?それと同じような感じです。