솔직하다 [ソルッチカダ] 率直だ 、腹蔵無い(ふくぞうない)
「솔직하다」の基本情報
韓国語ハングル | 솔직하다韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ソルッチカダ] |
意味 | 솔직=率直 率直だ 腹蔵無い(ふくぞうない) |
例文
- 솔직하게 얘기해.[ソルッチカゲ イェギヘ]
- 率直に話して。
- 솔직히 말해서 진짜 이뻐.[ソルッチキ マレソ ジンッチャ イッポ]
- 率直に言って、本当きれいだよ。
- 왜 솔직하지 못하니?[ウェ ソルッチカジ モッタニ]
- どうして率直になれないの?
- 솔직해질 수 있겠어?[ソルッチケジル ス イッケッソ]
- 率直になることができる?
=率直になれそう?
- 솔직한 사람이라 감정이 얼굴에 다 나타나요.[ソルッチカン サラミラ オルグレ タ ナタナヨ]
- 率直な人なので感情が顔に全部出ます。
改めて今回「솔직」が「率直」だったと知りました(笑
ずっと訳す時は「正直」だと思って使ってたんですよね(^-^;
でも、やはり私は「率直に言いますと〜」なんて使わないな・・・なんか突っ込んでる印象があって「正直」と言ってます。
だからって、韓国での「솔직히」「솔직하게」などが、何か相手につっこみを入れたい時に使うわけではなく、私が日本語で使う「正直に言うと〜」ってニュアンスで使います。
あ!思い出しました。日本語で「率直」を使う時って、「率直に申し上げますと〜」みたいな感じかもです。なんか硬い感じ?笑
ちなみに「正直」は韓国語で「정직」です。
これまた、日本語で「正直に」ってところをそのまま韓国語に訳して「정직하게 말하자면=正直に言うとしたら」と使うと・・・まるでいつもは嘘つきが今度こそ本当のことを述べますわ!って感じに聞こえちゃう。
同じ漢字なのに、国によって使う場面が変わるのって面白いな〜と思います(^-^)
まるで、アメリカ英語とイギリス英語的な感じ(笑
「솔직하다」の活用一覧
- ~ㄴ / ~은|솔직한[ソルッチカン]率直な率直である〜
- ~ㅁ / ~음|솔직함[ソルッチカム]率直さ
- ~ㅂ니까? / 습니까?|솔직합니까?[ソルッチカンミッカ]率直ですか
- ~ㅂ니다 / ~습니다|솔직합니다[ソルッチカンミダ]率直です
- ~게|솔직하게[ソルッチカゲ]率直に
- ~고|솔직하고[ソルッチカゴ]率直で率直だし
- ~네|솔직하네[ソルッチカネ]率直だね
- ~다는|솔직하다는 / 솔직하단[ソルッチカダヌン] / [ソルッチカダン]率直だという〜
- ~아 / ~어|솔직해[ソルッチケ]率直だよ
- ~았으면 / ~었으면|솔직했으면[ソルッチケッスミョン]率直だったなら
- ~지 못하다|솔직하지 못하다[ソルッチカジ モッタダ]率直でない
- ~지다|솔직해지다[ソルッチケジダ]率直になる
- ~히|솔직히[ソルッチキ]率直に
★発音例(ルビ)と意味の和訳は参考程度にしてくださいね〜(^-^)