셈 [セム] 計算、勘定、支払い 、つもり、考え
「셈」の基本情報
韓国語ハングル | 셈韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [セム] |
意味 | 計算、勘定、支払い つもり、考え |
![韓国語単語勉強 세다 [セダ] 数える、数を取る 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/seda2-599x315.png)
세다[セダ]数える、数を取る
本来「셈」は「세다」の活用で、名詞になったものです。
「計算、勘定、支払い」の 셈
「数えること」=「計算」という意味で広く使われています。
計算と言えば、お金は欠かせないですよね。そこで、「お金の計算」ということで「支払い」「勘定」という‘計算が必要な時のお金’のことにも使います。
例文
- 発音を確認する셈이 빠르다[セミ ッパルダ]
- 計算が速い
- 発音を確認する셈이 느리다[セミ ヌリダ]
- 計算が遅い
- 発音を確認する셈이 안 맞는다[セミ アン マンヌンダ]
- 計算が合わない
「つもり、考え」の 셈
~ㄹ / ~을 + 셈 = 「〜のつもり」「〜の考え」
「~ㄹ / ~을 + 셈」の形で使う時もあって、こういう時も直訳で「〜の計算」で間違いないですが、意味合いとしては「〜のつもり」「〜な考え」となります。
良く使うのは「どういうつもりだ」とか「いつするつもりだ」って問う時が多いかな。自ら「こうするつもりなんです」って時ももちろん使えます。
例文
- 発音を確認する그래서 어쩔 셈인데?[クレソ オッチョル セミンデ]
- それで、どうするつもりなの?
- 発音を確認する언제 할 셈이냐고 하시는 데요.[オンジェ ハル セミニャゴ ハシヌン デヨ]
- いつやるつもりかって聞いてます。
これらの「셈」は「생각」と入れ替えて使うことが出来ます。
私的に「셈」は「생각」より少し強い感じがします。
なので意味が「考え」だとしてもどちらかというと「計算=計画」=「つもり」で覚えたほうがいいんじゃないかな。
動詞・形容詞など + 셈이다
動詞・形容詞など + 셈 + ~이다 = 「〜なわけだ」「〜というわけだ」
直訳すると「〜という計算だ」「〜という数えだ」ですが、イコール「〜なわけだ」という意味で使われます。
使い方
- 発音を確認する결국 네가 이긴 셈이지.[キョルグッ ネガ イギン セミジ]
- 結局君が買ったわけさ。
動詞・形容詞など + 셈 치다
動詞・形容詞など + 셈 + 치다 = 「〜のつもりになる」
![韓国語単語勉強 치다 [チダ] 打つ、叩く、張る、引く、ある状態だと認める 意味・活用・読み方](https://marisha39.com/wp-content/uploads/chida-240x135.jpg)
치다[チダ]打つ、叩く、張る、引く、数(計算)を合わせる、計算に入れる、あるものを基準にする、ある状態だと認める、ある状態を受け入れる
「치다」は「打つ」「叩く」という意味の他に「見なす」「見積もる」という意味もあります。
ということで、直訳すると「〜という計算と見なす」となり、「〜だとする」とか「〜のつもりになる」として使います。これは‘仮定’を言う時に使うことが多いです。
使い方
- 発音を確認する이번 건은 내가 속은 셈 치고 그냥 넘어간다.[イボンコヌン ネガ ソグン セム チゴ クニャン ノモガンダ]
- 今回の件は私が騙されたとして、なかったことにする。
- 発音を確認する빌려준 돈은 준 셈 치고 안 받을게.[ピルリョジュン トヌン チュン セム チゴ アン パドゥルッケ]
- 貸してあげたお金はあげたつもりでもらわないことにするよ。
「셈」が使われてる表現解説を見る
![韓国語で表現 속는 셈 치고 [ソンヌン セム チゴ] だまされたと思って、だまされたつもりで 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/chida01-180x135.png)
속는 셈 치고[ソンヌン セム チゴ]だまされたと思って、だまされたつもりで