韓国語表現【울컥 쏟아지는 눈물】うるっとこぼれ出す涙

K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。

今回は「울컥 쏟아지는 눈물」を使って「울컥」のニュアンスについて書いています。
「울컥 쏟아지는 눈물」を和訳すると意味は「うるっとこぼれ出す涙」になります。

韓国語表現「울컥 쏟아지는 눈물」の基本情報

韓国語ハングル
울컥 쏟아지는 눈물韓国語の発音を聞く
ハングルのフリガナ[ウコッ ッソダジヌン ヌンム]
意味うるっとこぼれ出す涙

f(x) Krystal「ぐっと / 울컥」の歌詞
コッ ニガ ボゴ シプン クロンナ
울컥 네가 보고 싶은 그런 날
急に 君に会いたいそんな日
コッ ネ マミ ネマデロ アンドェン ナ
울컥 내 맘이 내 맘대로 안 된 날
無性に 私の気持ちが私の思うように行かなかった日
コッ ッソダジヌン ナエ ヌンムリ
울컥 쏟아지는 나의 눈물이
うるっと こぼれ出す私の涙が

コッ ッソダジヌン ヌンム ソゲソ
울컥 쏟아지는 눈물 속에서
うるっと こぼれ出す涙の中で
コッ クェンチャナ タドギョボアド
울컥 괜찮아 다독여보아도
ぐっと 大丈夫 なだめてみても

MCモン「私の生涯一番幸せな時間(Feat. ホ・ガク)」の歌詞
サランハンダン マレ ウコッ タ ソッヌンダ
사랑한단 말에 울컥 다 쏟는다
愛してるという言葉でぐっと全部吐き出す

K. will「一人だけの人 / 하나뿐인 사람」の歌詞
バラマン ボァド ナン ウコッ ヌンムリ ナ
바라만 봐도 난 울컥 눈물이 나
見つめるだけでも僕はうっと涙が出る

「울컥」をどう簡単に説明すればいいかと思って辞書を見てみたら「突然怒りの感情が込み上げるさま」となっていましたのでびっくり。
そんなことないんじゃないか?!というのが私の意見ですが、怒りの感情が出てくるさまだけを表現する言葉ではないです。使い方が「怒りの時」に限定されてないと言ったほうが正確かもしれませんが。

上記でいろんな歌詞の「울컥」を抜粋してありますが、
歌詞で「울컥 네가 보고 싶은 그런 날」となっていて「急に君に会いたいそんな日」と訳しました。ここでの「울컥」って間違いなく「むかついて君に会いたい」なんてことを言ってるわけないと思います。

急に、無性に、我慢するまもなく・・・感情がこみ上げちゃう時に使われると思います。
ただ、喜怒哀楽でいうと「怒」と「哀」だけのときに使うことが多い気がします。
良く使うのは下の二つです。

例文

울컥 눈물이 나다[ウコッ ヌンムリ ナダ]
うっと涙が出る
発音を確認する
울컥 화가 치밀다[ウコッ ホァガ チミダ]
むかっと怒りがこみ上げる

ただ感動して涙が出る時にも 울컥 눈물이 나다 と言うので、「涙」関係で使うときには「喜怒哀楽」全てあてはまるのかもしれません。

「울컥 쏟아지는 눈물」の関連単語を見る

  • 울컥[ウコッ] [ウ]うっと、ぐっと、むかっと、うるっと、(いきなり)溜まっていたものが急に出てくる様

    発音を確認
  • 쏟다[ッソッタ]流す、空ける、こぼす、ぶちまける、吐き出す、打ち明ける、注ぐ

    発音を確認
  • ~지다[~ジダ] [~チダ]〜である、〜になる

  • ~는[~ヌン]動詞の現在連体形:~してる〜、~している〜、~である〜

  • 눈물[ヌンム]

    発音を確認

シェアする

おすすめ関連記事