~게 만들어

2018年06月02日 更新2017年11月14日 公開
韓国語~게 만들어
意味~にする、~にさせる、~のようにさせる
読み方[~ゲ マンドゥロ]

BoA「Only One」の歌詞
チャガウン ジョンジョッ ウリ ゲ マンドゥロ
차가운 정적 우릴 얼게 만들어

BoA「Kiss My Lips」の歌詞
ネゲ ックゥリゲ マンドゥロ
내게 끌리게만들어

WINNER 「공허해 / むなしい / EMPTY」の歌詞
ジュッケ マンドゥロ
죽게 만들어

내게 끌리게 널 만들어 の和訳は「私に引かれるように君をさせる」です。
歌詞なので詩的要素が強いのかと思います。

会話で言うとしたら「널 내게 끌리게 만들어」のほうがわかりやすい文法かもです。
「君を私に引かれるようにさせる」=「君が私に魅かれさせる」

追記:2015/12

例文

끌리게 만들어
魅かれさせる、惚れさせる
얼게 만들어
凍らせる
죽게 만들어
死なせる

上記で日本語訳を見るとあまり違和感がないように思えますが、実際会話で~게 만들어と話す時は大体「誰かが、誰かor自分に、○○にさせてる」状態を説明する時使うことが多いです。
그가 나를 힘들게 만들어は「彼が私を疲れさせる」です。でも直訳すると「彼が私を疲れるようにする」に近いと思います。
日本語と韓国語が頭で勝手に切り替わるようになる前って、日本語で考えてから韓国語に置き換えると思いますので、日本語ではあまりこういう言い回しはしないと思いますが、~게 만들다のことを「○○になるようにする」「○○になるようにさせる」などと覚えるとどうだろう・・・?と思う今日この頃でした。笑

関連・おすすめの表現解説♪

만든 건
[マンドゥン ゴン]~させたのは、作ったのは
만들었지
[マンドゥロッチ]作った、~させた

シェアする

関連する記事