원할 땐 대놓고 뺏지 [ウォナルッテン テノッコ ッペッチ] 求めてる時は遠慮なく奪うよ

韓国語表現「원할 땐 대놓고 뺏지」の基本情報

韓国語ハングル
원할 땐 대놓고 뺏지韓国語の発音を聞く
ハングルのフリガナ[ウォナッテン テノッコ ッペッチ]
意味求めてる時は遠慮なく奪うよ

BLACKPINK / 블랙핑크「DDU-DU DDU-DU / 뚜두뚜두」の歌詞
ウォナッテン テノッコ ッペッチ
원할 땐 대놓고 뺏지

원할 땐 대놓고 뺏지」は「求めてる時は遠慮なく奪うよ」「欲してる時は堂々と取るよ」という意味です。

원할 땐」は「원할 때는」を短く言ったものです。

원하다 + ~ㄹ + + ~는 = 원할 때는원할 땐

~는=〜は」は 「~ㄴ」にして省略することが多々あるんです。

대놓고」は「遠慮なく」「面と向かって」「堂々と」などの意味があります。

대놓고 뺏다」というと「遠慮なく奪う」なので、実際されたら恐ろしいことです(笑

でも「뺏다」には「目を惹きつける」や「心を引き付ける」の時も使うので、奪うものが‘相手の心’ならばって思いました。

韓国語単語勉強 뺏다 [ッペッタ] 奪う、取る、取り上げる、心や目を引きつける 意味・活用・読み方と音声発音
뺏다[ッペッタ]‘빼앗다’の縮約系、=앗다、奪う、取る、取り上げる、心や目を引きつける

関連・おすすめの表現解説♪

韓国語表現を歌詞で勉強【널 갖고 싶어】とは?君が欲しい、君を求めてる [ノル カッコシポ]
널 갖고 싶어[ノ カッコシポ]君が欲しい、君を求めてる
韓国語表現を歌詞で勉強【그런 때도 있지】とは?そんなときもあるよね [クロンッテド イッチ]
그런 때도 있지[クロンッテド イッチ]そんなときもあるよね

シェアする

おすすめ関連記事