원할 땐 대놓고 뺏지 [ウォナルッテン テノッコ ッペッチ] 求めてる時は遠慮なく奪うよ
韓国語表現「원할 땐 대놓고 뺏지」の基本情報
韓国語ハングル | 원할 땐 대놓고 뺏지韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ウォナルッテン テノッコ ッペッチ] |
意味 | 求めてる時は遠慮なく奪うよ |
BLACKPINK / 블랙핑크「DDU-DU DDU-DU / 뚜두뚜두」の歌詞
ウォナルッテン テノッコ ッペッチ
원할 땐 대놓고 뺏지
「원할 땐 대놓고 뺏지」は「求めてる時は遠慮なく奪うよ」「欲してる時は堂々と取るよ」という意味です。
「원할 땐」は「원할 때는」を短く言ったものです。
「~는=〜は」は 「~ㄴ」にして省略することが多々あるんです。
「대놓고」は「遠慮なく」「面と向かって」「堂々と」などの意味があります。
「대놓고 뺏다」というと「遠慮なく奪う」なので、実際されたら恐ろしいことです(笑
でも「뺏다」には「目を惹きつける」や「心を引き付ける」の時も使うので、奪うものが‘相手の心’ならばって思いました。
뺏다[ッペッタ]‘빼앗다’の縮約系、=앗다、奪う、取る、取り上げる、心や目を引きつける
関連・おすすめの表現解説♪
널 갖고 싶어[ノル カッコシポ]君が欲しい、君を求めてる
그런 때도 있지[クロンッテド イッチ]そんなときもあるよね