여우니까 목숨이 아홉 개 [ヨウニカ モクスミ アホプッケ] 狐だから命が9つ

韓国語表現「여우니까 목숨이 아홉 개」の基本情報

韓国語ハングル
여우니까 목숨이 아홉 개韓国語の発音を聞く
ハングルのフリガナ[ヨウニカ モスミ アホッケ]
意味狐だから命が9つ

2NE1「너 아님 안돼 / 君じゃないとダメ / Gotta be you」の歌詞
ナン ヨウニカ モスミ アホ
여우니까 목숨이 아홉 개

中国と韓国の昔話によく登場するキツネ・・・韓国語では구미호[クミホ]と言います。
구미호は尻尾が9つあって、男を誘惑する魅惑の女などに自由に変身することができます。
歌詞の「狐だから命が9つ」とは、詳しくはどういう意味で書かれた歌詞かわかりませんが、多分「どんなに苦しくても私は死なない / くじけない」と言う意味なんじゃないかと思いました。

動物の名前●韓国語単語集【ほ乳類】
動物の名前●韓国語単語集【ほ乳類】

韓国語で動物【ほ乳類】の名前と読み方(フリガナ)をまとめてみました。ついでに英語も一緒に載せています。 ※2022.07.27 「범고래」を追加しました。

【韓国語】身近なものを数えてみよう!数字+個・冊・枚・皿
【韓国語】身近なものを数えてみよう!数字+個・冊・枚・皿

日本語の“一つ、二つ”や“1個、2個”とものを数えるとき、韓国語でも「個=개」を使って“한 개、두 개”と数えます。「〜個」のほか「冊・枚・皿」で、1〜10と十単位のをまとめてみました。発音も聞いて一緒に練習してみましょう。

関連・おすすめの表現解説♪

韓国語表現を歌詞で勉強【여우처럼】とは?きつねのように、きつねみたいに [ヨウチョロム]
여우처럼[ヨウチョロ]きつねのように、きつねみたいに

シェアする

おすすめ関連記事