韓国語の表現【눈물은 많은지】[ヌンムルン マヌンジ] 涙もろいんだろう
韓国語の表現「눈물은 많은지(ヌンムルン マヌンジ)」の使い方を勉強してみましょう。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現、今回は「눈물은 많은지」についてです。
和訳すると意味は「涙もろいんだろう」などになります。
K-POP歌詞でも韓国語表現の意味を見てみましょう♪
韓国語表現「눈물은 많은지」の基本情報
韓国語ハングル | 눈물은 많은지韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ヌンムルン マヌンジ] |
意味 | 涙もろいんだろう |
SISTAR「Give It To Me」の歌詞
アジット オリゴ ヨリョ スンジンハゴ ヨリョ ヌンムルン マヌンジ
아직도 어리고 여려 순진하고 여려 눈물은 많은지
まだ幼くて傷つきやすい 純粋で弱い 涙もろい
「눈물은 많다」の直訳は「涙は多い」、意味は「涙もろい」です。
勝手に単語を追加した例で言うと「눈물은 어찌 이리 많은지」で「涙がなんでこんなに多いんだろう(もろいんだろう)」です。
「눈물은 많은지」の関連単語を見る
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。