떨려오잖아 [ットルリョオジャナ] 震えて来るじゃん、震えるじゃん
K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。
今回は「떨려오잖아」についてです。
和訳すると意味は「震えて来るじゃん」「震えるじゃん」などになります。
韓国語表現「떨려오잖아」の基本情報
韓国語ハングル | 떨려오잖아韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ットルリョオジャナ] |
意味 | 震えて来るじゃん、震えるじゃん |
Ulala Session&IU「Summer Love / 애타는 마음」の歌詞
ジャクマン ヌンキリ ワ ットゥリョオジャナ
자꾸만 눈길이 와 떨려오잖아
しきりに視線が来る 震えて来るじゃん
떨려오잖아 の原型である 떨려오다 をばらすと、떨리다 + 오다 ですね。
そのまんま「ふるえてくる」という意味です。
よく「何かによって緊張状態になる」って意味合いで使います。
~잖아 は「~じゃない」「~でしょ」「~だよね」「~なんだよ」と相手に同意を求めるような意味の語尾となります。私は日本語でいうと「~じゃん」が発音も意味も似てて、和訳では良く使っています。
「떨려오잖아」の関連単語を見る
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。