韓国語表現【너 땜에】[ノッテメ] 君のために、君のせいで、君によって
韓国語の表現「너 땜에(ノッテメ)」の使い方を勉強してみましょう。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現、今回は「너 땜에」についてです。
和訳すると意味は「君のために」「君のせいで」「君によって」などになります。
K-POP歌詞でも韓国語表現の意味を見てみましょう♪
韓国語表現「너 땜에」の基本情報
韓国語ハングル | 너 땜에韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ノ ッテメ] |
意味 | 君のために、君のせいで、君によって |
BoA「Who Are You(Feat. Gaeko)」の歌詞
モリッソッ カドゥカン ノ テメ
머릿속 가득한 너 땜에
頭の中いっぱいの君のせいで
ソ・イングク / 서인국「君のせいで生きられない / 너 땜에 못 살아 (feat. Verbal Jint)」の歌詞
ノ テメ モッサラ
너 땜에 못 살아
君のせいで生きられない
2PM「하.니.뿐. (A.D.T.O.Y.)」の歌詞
ノ テメ ハル ジョンイル アムゴットモテ
너 땜에 하루 종일 아무 것도 못해
君のせいで一日中何もできない
「너 땜에」は、「너 때문에」が短くなった言葉です。
歌詞の和訳では全部「君のせいで」と訳してありますが、前後に来る内容により「君のために」「君のせいで」「君によって」と訳すことができます。
「너 땜에=너 때문에」と相手のせいにしてるようにも聞こえるかもしれませんが、‘原因は君である’という意味なのです。
例えば「너 땜에 기다렸잖아」だと文字ベースだと「君のせいで待ってたじゃん」と訳したいところですが、言い方・気持ちまで汲んで訳すとしたら「君のために待ったんだよ」とも取ることができるんですよね。
- 너 땜에 기다렸잖아.[ノッテメ キダリョッチャナ]
- 君のせいで待ってたじゃん。
君のために待ったんだよ。
「나 땜에」はどういう意味でしょうか?
下記の記事も合わせてご覧になってみてくださいね♪
「너 땜에」の関連単語を見る
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。