속도 다 버렸지

2018年06月02日 更新2017年11月14日 公開
韓国語속도 다 버렸지
意味体調も悪くなった
読み方[ソト タ ボリョッジ]
発音

Ailee「노래가 늘었어 / 歌が上手くなった」の歌詞
ヨット マニヘッジ ト タ ボリョッジ
욕도 많이 했지 속도 다 버렸지
悪口もたくさん言った 体調も悪くなった

속도 다 버렸지 を「体調も悪くなった」と訳しました。

というのは、「内部、内、中」という意味があります。そのほかに、「(人の)内臓=おなかや胃など」の意味もあります。
普段、「失恋などで心を痛める」を言うときには「가슴 (마음)이 아프다 [カス (マウ)イ アプダ]」=「胸(心)が痛い」を良く使いますが、「속이 아프다」というときもあります。

歌詞を直訳すると「中も全部捨てた」になりますが、これは「中も全部痛んだ/中も全部使い物にならなくなった」を表しています。
しかし、で表すのは心のことなのか、ショックすぎて体調を崩したのか、飲みすぎて胃を痛めたのかは定かではありません~笑
一応歌詞に沿って訳すとしたら「心も痛めたんだ」になります♪

関連・おすすめの表現解説♪

韓国語で表現 속 썩는 [ソッ ッソッヌン] がっかりする〜 歌詞で勉強속 썩는
[ソッ ッソンヌン]がっかりする〜

シェアする

関連する記事