【韓国語勉強】飲み物の種類と名前
Contents
「飲料」のことを韓国では음료と書きます。文字通りだと[ウムリョ]と発音すると考えますが、実際音声を聞くと[ウムニョ]となっていますね。ㅁ(미음) 받침 [ミウムパッチム]のあとだと、ㄹ(리을) [リウル]の発音が ㄴ(니은) [ニウン]になっちゃうかもです。
음료
飲料drink, beverage
読み方:[ウムニョ]
音声を聞く
음료=「飲料」で種類なので、「飲み物」と言いたい時は 음료수=「飲料水」と言います。
음료수
飲料水drinking water, potable water
読み方:[ウムニョスゥ]
音声を聞く
でもWikipedia先生に聞いてみると、
음료(飮料)는 액체를 많이 포함하여 마실 수 있는 음식을 뜻한다. 흔히 음료수(飮料水)라고도 부르지만 엄밀히 말하면 음료수는 마시거나 요리에 쓰이는 물만을 뜻한다.
「음료(飲料)は液体を多く含み飲める飲食のことで、よく음료수(飲料水)とも呼ぶが厳密に言うと飲料水は飲んだり料理に使われる水だけを意味する」と出ていました。
「飲料」に「水」をつけても、本来は「飲み水」だということがわかりました。
間違いだとしても普段多く使われる韓国語も知っとくべきだと思いますし、言われた時に“間違い”だと認識できるのも大事ですね。
その上でもう一つ★
Alcohol(アルコール)はハングルで알코올と書きますが、話す時は알콜と短く発音することが多いので、発音も알콜になっています。
もし알코올って正しく発音してる人がいても、パッチムがあるからでしょうか、私はほぼ聞き取れないと思います。
코(オで終わる発音)のあとにまた오[オ]が来てるから、[コオ]になるでしょう?日本語みたいに一文字分きちんと伸ばすことが韓国語ではほぼないからかもしれません。
알콜
読み方:[アルコル]
音声を聞く
ソフトドリンク음료
물
水water
読み方:[ムル]
音声を聞く
냉수
冷水、お冷cold water
読み方:[ネンスゥ]
音声を聞く
우유
牛乳milk
読み方:[ウユ]
音声を聞く
두유
豆乳soybean milk, soya milk
読み方:[ドゥユ]
音声を聞く
주스
ジュースJuice
読み方:[チュス]
音声を聞く
사이다
サイダーcider
読み方:[サイダ]
音声を聞く
차
茶tea
読み方:[チャ]
音声を聞く
티
ティーtea
読み方:[ティ]
音声を聞く
녹차
緑茶green tea
読み方:[ノクチャ]
音声を聞く
홍차
紅茶(black) tea
読み方:[ホンチャ]
音声を聞く
유자차
柚子茶Citrus Tea
読み方:[ユジャチャ]
音声を聞く
커피
コーヒーCoffee
読み方:[コピ] [カピ]
音声を聞く
콜라
コーラーCoke
読み方:[コルラ]
音声を聞く
탄산
炭酸carbonic acid
読み方:[タンサン]
音声を聞く
アルコール알코올
술
お酒alcoholic drink, alcohol, liquor
読み方:[スル]
音声を聞く
소주
焼酎soju, Korean distilled spirits
読み方:[ソジュ]
音声を聞く
탁주
濁酒rice wine
読み方:[タクチュ]
音声を聞く
막걸리
マッコリmakgeolli, rice wine
読み方:[マッコルリ]
音声を聞く
약주
薬酒alcohol, Herbal Liquor
読み方:[ヤクチュ]
音声を聞く
약술
薬用酒medicinal wine / liquor
読み方:[ヤクスル]
音声を聞く
문배주
ムンベ酒Munbaeju (Traditional Korean Liquor)
読み方:[ムンベジュ]
音声を聞く
청주
清酒cheongju, rice wine
読み方:[チョンジュ]
音声を聞く
동동주
米粒の浮いた濁酒Dongdongju, rice wine
読み方:[トンドンジュ]
音声を聞く
양주
洋酒liquor, spirits
読み方:[ヤンジュ]
音声を聞く
위스키
ウィスキーwhiskey
読み方:[ウィスキ]
音声を聞く
와인
ワインWine
読み方:[ワイン]
音声を聞く
맥주
ビールBeer
読み方:[メクチュ]
音声を聞く
생맥주
生ビールDraft beer
読み方:[センメッチュ]
音声を聞く
칵테일
カクテルCocktail
読み方:[カクテイル]
音声を聞く
샴페인
シャンパンChampagne
読み方:[シャムペイン]
音声を聞く
폭탄주
爆弾酒bomb cocktail
読み方:[ポクタンジュ]
音声を聞く