〜ではなくて〜です。 | 韓国語初心者のための表現と文法 #06
第6回では「〜ではなくて〜です。」で訂正の表現を勉強してみましょう!
그게 김치예요?
それがキムチですか?
読み方:[クゲ キムチエヨ]
音声を聞く
이건 김치가 아니고 깍두기예요.
これはキムチではなくてカクテキです。
読み方:[イゴン キムチガ アニゴ ッカットゥギエヨ]
音声を聞く
이게 아니고 저거예요.
これじゃなくてあれです。
読み方:[イゲ アニゴ チョゴエヨ]
音声を聞く
〜ではなくて이/가 아니고
「아니고」は「아니다」の活用で「〜ではなくて」「〜じゃなくて」を意味し、次の言葉と繋げるときに使います。
前回「こそあど」の編で、「이것이/그것이/저것이」と「이게/그게/저게」が同じだということを勉強しました。
言葉を学ぶ時に欠かせない「コソアド」☆日本語側から考えた韓国語バージョンこそあどをまとめてみました♪これで覚えやすくなると良いな〜(╹◡╹)
ということで「이/가 아니고」は、下記のようにも使われる!ということを覚えておきましょう♪
이것이 아니고 = 이게 아니고
그것이 아니고 = 그게 아니고
저것이 아니고 = 저게 아니고
また「아니다」は基本的に‘名詞や副詞の次に来て否定をするために使う’ということも知っておきましょう。
ニュアンスで言うと「違う」ですが、「それじゃない」という否定の表現をする形容詞です。
一緒に覚えると便利なフレーズ
趣味の話などをしていると、私は必ずと言っていいほど使うフレーズです。
자주는 아니고 가끔이요.
頻繁ではなくたまにです。
読み方:[チャジュヌン アニゴ ガックミヨ]
音声を聞く
ここでは「이/가 아니고」の形ではなく、「은/는 아니고」になっています。
日本語に訳すと両方「〜ではなくて」になりますが、
ニュアンスだけでお伝えするなら「이/가 아니고=〜でなくて」「은/는 아니고=ではなくて」が近いかな。「은/는」の前に来た「자주」という言葉を強調した上で「違う」と否定する感じです。
この助詞らって、日本語に訳すと「〜が」と「〜は」で意味が全く同じかと思いきや、使い方が結構ちがうんですよね〜
ポイントは「이/가 아니고」の形だけじゃなく「은/는 아니고」もあるということ☆です(╹◡╹)
文法で表現練習표현 연습
1. 日本語の文を読み、韓国語で文を作って見ましょう。
- –
- それじゃなくてこれです。
- 제 것 / 친구 거
- それは私のではなくて友達のです。
- 회사원 / 학생
- 私は会社員ではなくて学生です。
- 남자친구 / 오빠
- ボーイフレンドではなくて兄です。
- 그 사람 / 일본 사람 / 한국 사람
- その人は日本人ではなくて韓国人です。
- 저 애 / 언니 / 동생
- あの子は姉ではなくて妹です。
- 그게 아니고 이거예요.
- 그건 제 것이 아니고 친구 거예요.
- 저는 회사원이 아니고 학생이에요.
- 남자친구가 아니고 오빠예요.
- 그 사람은 일본 사람이 아니고 한국 사람이예요.
- 저 애는 언니가 아니고 동생이에요.
スピーキング練習
※一応フリガナをふっていますが、できれば目はハングルを見るのに使って&読み方は耳で聞いて練習してしましょう♪
- 그게 아니고 이거예요.[クゲ アニゴ イゴエヨ]
- それじゃなくてこれです。
- 그건 제 것이 아니고 친구 거예요.[クゴン チェゴシ アニゴ チングッコエヨ]
- それは私のではなくて友達のです。
- 저는 회사원이 아니고 학생이에요.[チョヌン ホェサウォニ アニゴ ハクセンイエヨ]
- 私は会社員ではなくて学生です。
- 남자친구가 아니고 오빠예요.[ナムジャチングガ アニゴ オッパエヨ]
- ボーイフレンドではなくて兄です。
- 그 사람은 일본 사람이 아니고 한국 사람이예요.[クサラムン イルボンサラミ アニゴ ハングクサラミエヨ]
- その人は日本人ではなくて韓国人です。
- 저 애는 언니가 아니고 동생이에요.[チョエヌン オンニガ アニゴ トンセンイエヨ]
- あの子は姉ではなくて妹です。
今回は、「〜ではなくて〜です」の表現を勉強しました。
まだまだ初心者のためのレッスン記事は続きますが、今まで勉強したものを復習してみましょう(╹◡╹)b ~☆
次回は人称代名詞を取り入れて勉強しましょう!
第7回では人称代名詞を取り入れて人を紹介できるよう勉強♪練習してみましょう!文法を取り入れて基本から学べる韓国語を初級から少しずつご紹介したいと思います。