韓国語で「嘘をつく」を意味する色んな表現
久しぶりに韓国ドラマ「사랑의 불시착/愛の不時着」を見ていたらやっぱり面白いドラマで最後まで全部見ちゃいました。
ドラマ「愛の不時着」で出てた北朝鮮の言葉では「후라이를 까다」と言ってました。
北と南では使う言葉が違えど話してる言葉を理解することができるんですけど、これだけは初めて聞く表現でした。
- 후라이를 까다[フライルル ッカダ]
- (北朝鮮語)嘘をつく
音声で発音を確認
「~를」を略して「후라이까다」とも言うことができます。
「후라이」が「嘘」で、「까다」が「つく・言う」というのがわかりますね。
韓国で使われる「嘘をつく」の表現も見てみましょう。
- 거짓말을 하다[コジンマルル ハダ]
- 嘘をつく
音声で発音を確認
- 거짓을 말하다[コジスル マルハダ]
- 嘘を言う
音声で発音を確認
俗語としては、下記のような言い方があります。
日本語で言うと「嘘っぱちをこく」「ほらをふく」くらいしか思いつかないんですけど、ほかの言い方がありましたら教えてください〜
- 약을 팔다[ヤグル パルダ]
- 薬を売る
嘘をつく
音声で発音を確認
「약을 팔다」とは「薬を売る」という意味もありますが、「事実なのか不確かなことをあれこれしゃべる」ことから、「嘘をつく」という意味で用いられることもあって載せました。
関連単語はこちら
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。