그렇고 그런 거짓말

2018年05月30日 更新2017年11月09日 公開
韓国語그렇고 그런 거짓말
意味言ってるだけの嘘、ただそんな感じの嘘
読み方[クロッコ クロン コジッマ]
発音

CNBLUE「I’m Sorry」の歌詞
サランハダドニ ナバケ オタドニ oh クロッコ クロン コジッマリヤ(コジッマイヤ)
사랑한다더니 나밖에 없다더니 oh 그렇고 그런 거짓말이야
oh クロッコ クロン コジッマリヤ(コジッマイヤ)
oh 그렇고 그런 거짓말이야

以前和訳では「表向きな」にしている 그렇고 그런 ですが、全文を見てみると 그렇고 그런 거짓말이야 で「表向きな嘘だよ」としています。

그렇고 の原型は 그렇다 で「そうだ」「そのようだ」「その通りだ」といった意味を持っています。

그런그러한그러하다(基本型) の略語で冠形詞い(かんけいし)だそうで、意味は「そんな」「そのような」です。

二つとも同じような意味なので、二つ掛け合わせていうと本来「そのようでそんな」になるはずですよね。でも、これだけじゃ意味がわからない・・・w

歌詞の前後の文を見てみると 사랑한다더니 나밖에 없다더니 그렇고 그런 거짓말이야 = 「愛してると言ってたのに 俺しかいないって言ってたのに、そのようでそんな嘘だよ」です。
砕けると「僕だけを愛してると言ってたのに、ただ言ってるだけの嘘だった」って感じになります。
今回は「俺に向けてのただの嘘」って意味で「表向きな嘘」にしましたが、그렇고 그런 という表現の意味としては「こっち(私など)がある程度、○○であろうと想像できるような」って感じですかね。

男女に向けて 그렇고 그런 사이 と言うと「結構近い中、何か二人の間にある中、恋仲」などという意味になります。
그렇고 그런 얘기 は「大体想像つくような話、まあそんな話」といった意味として使えます。

関連・おすすめの表現解説♪

그저 그런 겨울이겠죠
[クジョ クロン キョウリゲッチョ]ただそんな冬でしょうね

シェアする

関連する記事