티가 나나 봐 / 티가 났나 봐

2020年05月09日 更新2017年11月03日 公開

K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。

今回は「티가 나나 봐 / 티가 났나 봐」についてです。

 
韓国語티가 나나 봐 / 티가 났나 봐
意味そぶりでわかるみたい、隠せてないみたい
読み方[ティガ ナナボァ] / [ティガ ナンナボァ]

15&「티가 나나봐 / そぶりでわかるみたい / Can’t hide it」の歌詞
ティガ ナナボァ タ ボイナボァ
티가 나나 봐 다 보이나 봐
No ~ ネ ヌンビチ ネ ミソエ モドゥ ダ ッスヨイッソソ
No ~ 내 눈빛이 내 미소에 모두 다 쓰여있어서
ティガ ナンナボァ タ ボイナボァ
티가 났나 봐 다 보이나 봐
No~ アム マド アンヘッヌンデ サラドゥリ モドゥ アラ
No~ 아무 말도 안 했는데 사람들이 모두 알아

 

티가 나나 봐[ティガ ナナボァ]
そぶりでわかるみたい
隠せないみたい
티가 났나 봐[ティガ ナンナボァ]
そぶりでわかったみたい
隠せてなかったみたい
[ティ]そぶり、気配、埃、ゴミ、Tシャツ、茶、ティー(Tea)

「티(ティ)」とは「気振り、そぶり、気配」の意味です。
「나나 봐」と「났나 봐」の「나나」と「났나」の原型は「나다」です。
나다(ナダ)」の意味は、「起こる、発生する、出来る、~なる、~出る」などいっぱいあります。

나다
[ナダ]起こる、出来る、生じる

上の意味だけで「티가 나다」を直訳すると、「そぶりが発生する(外面に表現される)」になります。
歌詞的な意味合いとしては「私は君が好きだってことを他の人に話したり、他の人にばれないように平然な態度をとってたつもりが、実は周りに全部ばれてたみたい」と言っているんだと思います。

関連・おすすめの表現解説♪

티를 안 내려고
[ティル アン ネリョゴ]そぶりをしないように、ばれないように

シェアする

関連する記事