너 잘났어 정말 [ノ チャルラッソ チョンマル] 君すごいね本当

K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。

今回は「너 잘났어 정말」についてです。
和訳すると意味は「君すごいね本当」になります。

韓国語表現「너 잘났어 정말」の基本情報

韓国語ハングル
너 잘났어 정말韓国語の発音を聞く
ハングルのフリガナ[ノ チャラッソ チョンマ]
意味君すごいね本当

少女時代「I Got a Boy」の歌詞
ノ チャラッソ チョンマ チガ ムォンデ ウッキョ
너 잘났어 정말 지가 뭔데 웃겨
君すごいね本当 何様のつもり 笑っちゃう

너 잘났어 정말を直訳すると「君優れてるね本当」です。
これは褒め言葉ではなく、잘났어を使うときは「(別に大したことないのに)偉そう/生意気」、もしくは「(本当に優れているところを見て妬む気持ちを含め)物事がうまく進んでよかったね/全部君の実力があってこそだね」という気持ちを言うときに良く使われます。

友達同士で冗談で言うこともあるし、本当にムッとしたときに「あ~良かったね!」と本当は全然良かったと思ってないよーということを言葉だけでは褒めてるような言葉を使って表現します。
自慢話を聞いたときに「はいはい、よかったですねー」と言った感じと言いますかw

「너 잘났어 정말」の関連単語を見る

  • [ノ]君、お前(親しき仲で使う)

    発音を確認
  • 잘나다[チャラダ]優れてる、秀でている、偉い、賢い

    発音を確認
  • ~았어 / ~었어[~アッソ] / [~オッソ]〜した、〜したの

  • 정말[チョンマ]本当、マジ、本当に、マジで

    発音を確認

シェアする

おすすめ関連記事