너 잘났어 정말

2018年05月26日 更新2017年11月04日 公開
韓国語너 잘났어 정말
意味君 優れてるね 本当
読み方[ノ チャラッソ チョンマ]
発音

少女時代「I Got a Boy」の歌詞
ノ チャラッソ チョンマ チガ ムォンデ ウッキョ
너 잘났어 정말 지가 뭔데 웃겨
君 優れてるね 本当 何様のつもり 笑っちゃう

너 잘났어 정말を直訳すると「君 優れてるね 本当」です。
これは褒め言葉ではなく、잘났어を使うときは「(別に大したことないのに)偉そう/生意気」、もしくは「(本当に優れているところを見て妬む気持ちを含め)物事がうまく進んでよかったね/全部君の実力があってこそだね」という気持ちを言うときに良く使われます。
友達同士で冗談で言うこともあるし、本当にムッとしたときに「あ~良かったね!」と本当は全然良かったと思ってないよーということを言葉だけでは褒めてるような言葉を使って表現します。
自慢話を聞いたときに「はいはい、よかったですねー」と言った感じと言いますかw

シェアする

関連する記事