비틀비틀 걸어가는

2018年06月10日 更新2017年11月18日 公開
韓国語비틀비틀 걸어가는
意味ふらふら歩いてく僕の足
読み方[ピトゥビトゥ コロガヌン]
発音

Hyukoh「위잉위잉 / ウィーンウィーン / WI ING WI ING」の歌詞
ビトゥビトゥ コロガヌン ナエ タリ
비틀비틀 걸어가는 나의 다리
フラフラ 歩いてく僕の足

비틀비틀とは「ふらふら、よろよろ」の意味です。

비틀비틀
[ピトゥビトゥ]ふらふら、よろよろ(力が無く倒れそうなさま)

걸어가는は「歩いて行く~」
나의は「私の」「僕の」
なので、「ふらふらと歩いて行く私の脚」という意味になります。

酔っ払って歩くさま、力がなくて今にも倒れそうな様を表現する時によく使われる「비틀비틀」。
例えば「비틀비틀 대잖아」と言うと「ふらふらしてるじゃないか」という意味になります。
비틀비틀하다=ふらふらする」という言葉もありますが、わざとじゃなくふらふらしてるときはどちらかというと「비틀대다」「비틀거리다」のほうを良く使う気がします。

シェアする

関連する記事