〜ではなくて〜です。 | 韓国語初心者のための表現と文法 #06

2019年03月21日 更新2019年03月11日 公開

第6回では「〜ではなくて〜です。」で訂正の表現を勉強してみましょう!

그게 김치예요?

それがキムチですか?

読み方:[クゲ キチエヨ]

이건 김치가 아니고 깍두기예요.

これはキムチではなくてカクテキです。

読み方:[イゴン キチガ アニゴ ッカットゥギエヨ]

이게 아니고 저거예요.

これじゃなくてあれです。

読み方:[イゲ アニゴ チョゴエヨ]

〜ではなくて이/가 아니고

아니고」は「아니다」の活用で「〜ではなくて」「〜じゃなくて」を意味し、次の言葉と繋げるときに使います。

前回「こそあど」の編で、「이것이/그것이/저것이」と「이게/그게/저게」が同じだということを勉強しました。

韓国語のコソアド/이그저어を一気にマスターしちゃう一覧指示詞と疑問詞(こそあど)をマスターしちゃおう表!

ということで「이/가 아니고」は、下記のようにも使われる!ということを覚えておきましょう♪

이것이 아니고 = 이게 아니고

그것이 아니고 = 그게 아니고

저것이 아니고 = 저게 아니고

また「아니다」は基本的に‘名詞や副詞の次に来て否定をするために使う’ということも知っておきましょう。
ニュアンスで言うと「違う」ですが、「それじゃない」という否定の表現をする形容詞です。

韓国語・ハングル 아니다 [アニダ] 〜でない、〜ではない、いいえ 意味・活用・読み方と音声発音아니다
[アニダ]〜でない、〜ではない、いいえ、違う

一緒に覚えると便利なフレーズ

趣味の話などをしていると、私は必ずと言っていいほど使うフレーズです。

자주는 아니고 가끔이요.

頻繁ではなくたまにです。

読み方:[チャジュヌン アニゴ ガックミヨ]

ここでは「이/가 아니고」の形ではなく、「은/는 아니고」になっています。
日本語に訳すと両方「〜ではなくて」になりますが、
ニュアンスだけでお伝えするなら「이/가 아니고=〜でなくて」「은/는 아니고=ではなくて」が近いかな。「은/는」の前に来た「자주」という言葉を強調した上で「違う」と否定する感じです。
この助詞らって、日本語に訳すと「〜が」と「〜は」で意味が全く同じかと思いきや、使い方が結構ちがうんですよね〜

ポイントは「이/가 아니고」の形だけじゃなく「은/는 아니고」もあるということ☆です(╹◡╹)

文法で表現練習표현 연습

1. 日本語の文を読み、韓国語で文を作って見ましょう。

それじゃなくてこれです。
제 것 / 친구 거
それは私のではなくて友達のです。
회사원 / 학생
私は会社員ではなくて学生です。
남자친구 / 오빠
ボーイフレンドではなくて兄です。
그 사람 / 일본 사람 / 한국 사람
その人は日本人ではなくて韓国人です。
저 애 / 언니 / 동생
あの子は姉ではなくて妹です。
  • 그게 아니고 이거에요.
  • 그건 제 것이 아니고 친구 거예요.
  • 저는 회사원이 아니고 학생이에요.
  • 남자친구가 아니고 오빠예요.
  • 그 사람은 일본 사람이 아니고 한국 사람이예요.
  • 저 애는 언니가 아니고 동생이에요.

スピーキング練習

※一応フリガナをふっていますが、できれば目はハングルを見るのに使って&読み方は耳で聞いて練習してしましょう♪

그게 아니고 이거에요.[クゲ アニゴ イゴエヨ]
それじゃなくてこれです。
그건 제 것이 아니고 친구 거예요.
[クゴン チェゴシ アニゴ チングッコエヨ]
それは私のではなくて友達のです。
저는 회사원이 아니고 학생이에요.
[チョヌン ホェサウォニ アニゴ ハセンイエヨ]
私は会社員ではなくて学生です。
남자친구가 아니고 오빠예요.
[ナムジャチングガ アニゴ オッパエヨ]
ボーイフレンドではなくて兄です。
그 사람은 일본 사람이 아니고 한국 사람이예요.
[クサラムン イボンサラミ アニゴ ハングサラミエヨ]
その人は日本人ではなくて韓国人です。
저 애는 언니가 아니고 동생이에요.
[チョエヌン オンニガ アニゴ トンセンイエヨ]
あの子は姉ではなくて妹です。

 

今回は、「〜ではなくて〜です」の表現を勉強しました。

まだまだ初心者のためのレッスン記事は続きますが、今まで勉強したものを復習してみましょう(╹◡╹)b ~☆

次回は人称代名詞を取り入れて勉強しましょう!

韓国語講座・表現マスター 人を紹介する | 韓国語初心者のための表現と文法 #07人を紹介する | 韓国語初心者のための表現と文法 #07

シェアする

関連する記事