되고도 싶구나 [トェゴド シプクナ] なりたいとも思う
韓国語表現「되고도 싶구나」の基本情報
韓国語ハングル | 되고도 싶구나韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [トェゴド シプクナ] |
意味 | なりたいとも思う |
god「바람 / 風 / Wind」の歌詞
イデロ バラミ ドェゴド シプクナ
이대로 바람이 되고도 싶구나
このまま風になりたいとも思う
되다 + 싶다 で 되고 싶다
ここまではわかりますが、되고 싶다の中に登場してる도はなんだ?!
直訳で「なりたいとも思う」と書きましたが、日本語的に言うと「なってもいいかな、なってもいいと思う」ですかね。
という感じで、上で「このまま風になりたいとも思う」と訳した이대로 바람이 되고도 싶구나は「このまま風になってもいいと思う」が近い表現だと思います。