진짜 너무 팬이에요.

2018年03月31日 公開
韓国語진짜 너무 팬이에요.
意味本当すごいファンです。
マジすごくファンです。
読み方[チンッチャ ノム ペニエヨ]
発音

もしめっちゃ好きな有名人に会った場合、一番言いそうなことって何だろうと考えて見たら、まず‘ファンだってことを伝える’でしたので、こんなフレーズをつくって見ました(笑

私は胸がドキドキする程に好きな芸能人ってあまり出来たことがないんですけど、昨年ちょっとしたきっかけがあって見たYouTubeの動画で「방탄소년단」が好きになりました。
また、ドラマで胸キュンしたのは「그녀는 예뻤다=彼女はキレイだった」ですね(笑

妄想して見た結果、ばったり会っちゃったらまず無難に‘ファンです’って言うだろうな〜
でも多少は‘本当に好きなんだ’ってことを伝えたいがために‘本当に’をつけてしまいそうだな〜

ってな感じで、「本当めっちゃファンなんです」と使えるフレーズです。

韓国語・ハングル 진짜 [チンッチャ] 本物、真実、本当のこと 意味・活用・読み方と音声発音진짜
[チンッチャ]本物、真実、本当のこと
韓国語単語・ハングル 너무 [ノム] あまりにも、とても、すごく 意味・活用・読み方と音声発音너무
[ノム]あまりにも、とても、すごく
韓国語・ハングル 팬 [ペン] ファン、fan 意味・活用・読み方と音声発音
[ペン]ファン、fan

+ ~이에요 = 팬이에요「ファンです」

日本では「ファン」と読む「fan」ですが、
韓国では「F」を、「ㅍ」と「ㅎ」の中で「」を使います。
日本は「ぱ」と「は」の中で「は行」を使っていますよね。

最近の人であれば、みんな口頭では英語っぽく「F」と発音できますが、ハングルでは英語の「F」の発音を書き表せないからですね。
「ファミリーマート」も「패밀리 마트」と書きます。

シェアする

関連する記事