막걸리 한 잔이랑 생맥주 하나요. マッコリ一杯と生ビール一つください。
韓国語フレーズで韓国語勉強しましょう。
今回は「マッコリ一杯と生ビール一つください。」というフレーズをご紹介します。
フレーズを音声で聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪
フレーズ基本情報
韓国語ハングル | 막걸리 한 잔이랑 생맥주 하나요.韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [マッコルリ ハンジャニラン センメクチュ ハナヨ] |
意味 | マッコリ一杯と生ビール一つください。 |
わざわざ記事にしなくてもわかるかもしれない注文時に使えるフレーズです。
韓国旅行の時の食事の時に使えるフレーズ集と知っておくと便利な単語一覧です。観光客があまり行かないようなお店へ行った時に是非使ってみてくださいね。知りたいフレーズはSNSからリクエストお願いします〜♪
「マッコリ一杯」と「生ビール一つ」と言う言い方をしていますが、
マッコリはボトルもグラスもあるから、「한 잔=一杯」と強調したほうがいいかもです。
生ビールは「一つ」と数えても大体がジョッキですもんね。
最後「주세요=ください」を使ってないのに通じちゃう「요」は「です」を意味しています。
日本でも、「生一丁!」的な注文の仕方と似てるかもですね。でも一応「요」をつけてマナー良くしてるわけです 笑
是非是非使って見てくださいね♪
この韓国語フレーズに使われてる単語はこちら
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。