넘어갈까 말까 [ノモガルカ マルカ] 越えようかやめようか
韓国語表現「넘어갈까 말까」の基本情報
| 韓国語ハングル | 넘어갈까 말까韓国語の発音を聞く |
|---|---|
| ハングルのフリガナ | [ノモガルカ マルカ] |
| 意味 | 越えようかやめようか |
NC.A「私はちょっと違う / I’m different / 난 좀 달라」の歌詞
ノモガルカ マルカ
넘어갈까 말까
ノモカンゴン アニャ
넘어간 건 아냐
넘어갈까 말까 だけを聞くと「越えて行こうかなやめようかな」と聞こえますが、実際の歌詞でも出てるフレーズで言っているのは、男女の駆け引きを言っています。
例ですが、「男が気に入った女をくどく」「女が好きな男を自分の彼氏にする」という時「おとす」って表現を使われることがあると思います。「自分が誰かをおとす」の逆に「自分が誰かにおとされる」「自分が誰かにおちる」と言うときもありますよね。
その時に 넘어가다 という表現を使うことがあります。
なので、歌詞で言ってるのはきっと「あの人(あの人と恋)におちようか、やめようか」と言った感じですね。
しかし、以前の歌詞の和訳では 넘어갈까 말까 を「一線越えそうで越えてない」と和訳していました。
このページ上部にも書きました 「~になるかならないか」 ってのがこれにあてはまる気がします。
まだはっきりしていない状況と 自分の考えがまとまっていない をかけた意味合いとなります。
その後に来る歌詞が 넘어간 건 아냐 =「おちてしまってはいないよ」になっているので、まだ「落ちようかやめようか」「落ちたような落ちてないような」のニュアンスになるかと思います。
説明長いわりにはわかりづらいw
関連・おすすめの表現解説♪
![韓国語で表現 줄까 말까 [チュルカ マルカ] あげようかどうか、あげるかどうか 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/jooda_186-180x135.png)
![MARISHA [マリシャ] 韓国語勉強 韓国語独学](/wp-content/themes/marisha2021/images/logo04.png)
![韓国語で表現 넘어갈까 말까 [ノモガルカ マルカ] 越えようかやめようか 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/numugada_186.png)
![韓国語単語・ハングル 넘어가다 [ノモカダ] [ノムオガダ] 超え行く、超える、越す、過ぎる、横に倒れる 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/numugada-180x135.png)


![韓国語文法勉強 ~하다 [~ハダ] 〜する、〜だを表現する動詞や形容詞を作る接尾語 使い方と例一覧](https://marisha39.com/wp-content/uploads/umi_hada-180x135.png)
![韓国語 틀다 [トゥルダ] ねじる、ひねる、よじる、変える 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/teulda-240x135.jpg)


![韓国語・ハングルで表現 빈자리 空席、空いた場所 [ピンジャリ] 歌詞を例にプチ解説](https://marisha39.com/wp-content/uploads/binjali-180x135.png)
![韓国語表現【조금만 더】[チョグンマン ト]もう少しだけ、もうちょっとだけ 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/jogeum_du-240x135.jpg)
![韓国語・ハングルで表現 나도 몰래 自分でも知らずに、私も知らぬうちに [ナド モゥレ] 歌詞を例にプチ解説](https://marisha39.com/wp-content/uploads/molae01-180x135.png)
![韓国語表現を歌詞で勉強【흑기사】とは?黒騎士、身代わり [フッキサ]](https://marisha39.com/wp-content/uploads/heug04-240x135.jpg)
![韓国語表現を歌詞で勉強【멈출 수가 없어】とは?止められない、止めることができない、止める術がない [モムチュルスガ オプソ]](https://marisha39.com/wp-content/uploads/lsoogaubsu01-599x315.png)