너였어 [ノヨッソ] 君だった、君だったの
韓国語表現「너였어」の基本情報
韓国語ハングル | 너였어韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ノヨッソ] |
意味 | 君だった、君だったの |
SUNMI 선미 ソンミ「주인공 (Heroine) 主人公」の歌詞
ウリ トゥルマネ イ ヨンホァエ
우리 둘만의 이 영화에
チンチャ チュインゴンウン ノヨッソ baby
진짜 주인공은 너였어 baby
上記歌詞の意味は「私たち二人だけのこの映画で本当の主人公は君だった」です。
「너였어」は「君だった」です。活用の仕方をみてマスターしちゃいましょう♪
名詞や副詞と、過去形の「~었어」をくっつけると「~였어」もしくは「~이었어」になります。
前に来る単語がパッチムで終わる場合は「~이었어」を使いますが、今回は「너」=パッチムで終わらないため「~였어」になるのです。
では「私だったの」と言いたい場合は?「나였어」
パッチムで終わらない名詞や副詞の場合は単純に「~였어」をつけて「〜だったの」を表現できるんですね。
関連・おすすめの表現解説♪
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내[ノル ウィヘ イェップン コジスル ピジョネ]君のために綺麗な嘘をつくり出す