잡아주면 [チャバジュミョン] つかんでくれたら、ひきとめてくれたら
韓国語表現「잡아주면」の基本情報
韓国語ハングル | 잡아주면韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [チャバジュミョン] |
意味 | つかんでくれたら、ひきとめてくれたら |
Sunmi「24 Hours」の歌詞
ニガ ナルゥ ジャバジュミョン ドゥリョブジ アナ
니가 나를 잡아주면 두렵지 않아
잡아주면 の原型は잡다で、これも恋の歌だと良く出てくるかもです。
動詞の意味は「取る、握る、つかむ」などがあります。
良く歌の歌詞で出てくるときは「私のことをちゃんとつかまえていてくれ」ってことですね。
“つかまえるってなんか変な表現だなー”と思いますよね。日本語での表現だと「私をずっと好きでいてね、私をあなたのそばにおいてね、私から離れないでね」などのニュアンスの言葉になります。