韓国語表現【~ㄴ 적이 있다 / 없다】[~ン ジョギ イッタ / オプッタ] ~したことがある・ない、~だったことがある・ない
韓国語の「~ㄴ 적이 있다(~ン ジョギ イッタ)/ ~ㄴ 적이 없다(~ン ジョギ オプッタ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語「~ㄴ 적이 있다 / 없다」の意味は、
「~したことがある・ない」「~だったことがある・ない」などと訳せる表現です。
「~ㄴ 적이 있다 / 없다」の使い方と活用例、表現例、例文も一緒に見てみましょう♪
「~ㄴ 적이 있다 / 없다」の基本情報
韓国語ハングル | ~ㄴ 적이 있다 / 없다 |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~ン ジョギ イッタ / オプッタ] |
意味 | ~したことがある・ない ~だったことがある・ない |
「~ㄴ 적이 있다 / 없다」の基本文法
- ~ㄴ 적이 있다/없다[~ン ジョギ イッタ/オプッタ]
- 語幹がパッチムで終わらない動詞・形容詞 + ~ㄴ 적이 있다/없다
例:간 적이 있다/없다, 한 적이 있다/없다, 싼 적이 있다/없다
- ~은 적이 있다/없다[~ウン ジョギ イッタ/オプッタ]
- 語幹がパッチムで終わる動詞・形容詞 + ~은 적이 있다/없다
例:읽은 적이 있다/없다, 먹은 적이 있다/없다, 낮은 적이 있다/없다
「적」は、一部名詞や語尾「~ㄴ/은」「~ㄹ/을」の後につけて、
その動作が進行されたりその状態が現れてる時期または過ぎたある時期を表す依存名詞です。
今回の「적이 있다」は「〜ことがある」を表します。
反対に「적이 없다」ですと「〜ことがない」を表現することができます。
「있다=ある」と「없다=ない」を入れ替えるだけで、「(そうした)ことがある・ない」を表現できます。
動詞との使い方例
「가다」を使って作ってみましょう。
가다 + ㄴ 적이 있다 = 간 적이 있다「行ったことがある」
가다 + ㄴ 적이 없다 = 간 적이 없다「行ったことがない」
ヘヨ体にすると「있다⇒있어요」「없다⇒없어요」になります。
例文1
- A. 유럽에 가본 적이 있어요?[ユロベ カボン ジョギ イッソヨ]
- ヨーロッパに行ったことありますか?
「가보다」とは「가다=行く」と補助動詞「~보다=〜てみる」が合体して「가 보다=行って見る」という意味の活用になります。
そのため、「가본 적」を直訳すると「行って見たこと」になります。
「간 적=行ったこと」も「가본 적=行ってみたこと」も‘経験(経験した時期)’を表しますし、
日本語訳と変わらないため、厳密に使い分ける必要はないかと思います。
上の質問「유럽에 가본 적이 있어요?」に対する簡単な答えは「가본 적이 있어요=行ったことがあります」または「가본 적이 없어요=行ったことがありません」になりますね。
「적이 있다/없다=ことがある・ない」の「적이」は、助詞「~이」を抜いて「적 있다/없다=ことある・ない」として使うことも多いです。
- B. 네. 가본 적 있어요.[ネ カボンジョギッソヨ]
- はい。行ったことあります。
- B. 아니요. 가본 적 없어요.[アニヨ カボンジョゴプッソヨ]
- いいえ。行ったことありません。
また下記のような答え方(表現)もできます。
- B. 런던이라면 가본 적이 있어요.[ロンドニラミョン カボン ジョギ イッソヨ]
- ロンドンなら行ったことありますよ。
- B. 런던밖에 가본 적이 없어요.[ロンドンバッケ カボン ジョギ オプッソヨ]
- ロンドンしか行ったことがありません。
例文2
- A. 동경에서는 산 적이 있지만, 요코하마는 처음이에요.[トンギョンエソヌン サンジョギ イッチマン ヨコハマヌン チョウミエヨ]
- 東京では暮らしたことありますが、横浜は初めてです。
- B. 저도 이제까지 요코하마는 살아본 적이 없어요.[チョド イジェッカジ ヨコハマヌン サラボンジョギ オプッソヨ]
- 私も今まで横浜には住んだことありません。
「살다=住む、暮らす」を使った例で、
「산 적=住んだこと」「살아본 적=住んでみたこと」+「있다=ある」「없다=ない」です。
形容詞との使い方例
形容詞「싸다=安い」で見てみましょう。
싸다 + ~ㄴ 적이 있다 = 싼 적이 있다「安いことがある」
싸다 + ~ㄴ 적이 없다 = 싼 적이 없다「安いことがない」
基本文法は形容詞も動詞と同じで、上の例で間違いはありませんが、
実際「~ㄴ 적이 있다/없다」の形で使うときは、後ろの「있다/없다」を過去形「있다(ある)⇒있었다(あった)」「없다(ない)⇒없었다(なかった)」にして使うことが多いです。
싸다 + ~ㄴ 적이 있었다 = 싼 적이 있었다「安いことがあった」
싸다 + ~ㄴ 적이 없었다 = 싼 적이 없었다「安いことがなかった」
例文
- 보통 때보다 값이 싼 적이 있었어요.[ボトンッテボダ カプッシ ッサン ジョギ イッソッソヨ]
- 普段より値段が安かったことがありました。
- 음질이 이렇게 좋은 적이 있었나요?[ウムジリ イロケ チョウン ジョギ イッソンナヨ]
- 音質がこんなに良いことがありましたか?
「~ㄴ 적이 있다 / 없다」を使った例文
- 한국 남자와 사랑에 빠진 적이 있어요.[ハングンナムジャワ サランエ ッパジン ジョギ イッソヨ]
- 韓国の男の人と恋に落ちたことがあります。
- 오빠와 나는 어렸을 적 떠돌이 생활을 한 적이 있다.[オッパワ ナヌン オリョッスルッチョク ットドリ センホァルル ハン ジョギ イッタ]
- 兄と私は幼い頃流浪生活をしたことがある。
- 가위눌린 적이 있나요?[カウィヌルリン ジョギ インナヨ]
- 金縛りにあったことがありますか?
- 태어나서 지금까지 이쁘단 말 들어본 적이 없어요.[テオナソ チグムッカジ イップダン マル トゥロボン ジョギ オプソヨ]
- 生まれてから今までキレイだと言われたことありませんよ。
- 언젠가 한 번 그와 데이트를 한 적이 있었죠?[オンジェンガ ハンボン クワ デイトゥルル ハン ジョギ イッソッチョ]
- いつだか一度彼とデートをしたことがありましたよね?
- 딱 한 번 본 적 있어요.[ッタカンボン ポンジョギッソヨ]
- 一度だけ見たことあります。
- 종이학 천 마리를 접은 적이 있어요.[チョンイハク チョンマリルル チョブン ジョギ イッソヨ]
- 折り鶴を千羽折ったことがあります。
- 열네 살 때 미국에 간 적 있어요.[ヨルネサルッテ ミグゲ カンジョギッソヨ]
- 14歳の時アメリカに行ったことあります。
- 그러고 보니 미래에 대한 생각을 해 본 적이 없네요.[クロゴボニ ミレエ デハン センガグル ヘボン ジョギ オムネヨ]
- そういえば未来について考えてみたことがないですね。