~도 아니야

2019年02月23日 公開
韓国語~도 아니야
意味~でもない、~も違う
読み方[~ド アニヤ]

この「○○도 아니야」を語尾として紹介すべきか迷いました。
でも、辞書では載ってないような表現をも!と思ってアップします(笑

난리도 아니야
[ナリド アニヤ]騒ぎまくってる、大騒ぎしてる、めっちゃ騒いでる

上記の「난리도 아니야」の歌詞で、直訳すると全然意味が違うことで気づいたわけなんですが。

 

○○도 아니야」を直訳すると「○○も違う」「○○でもない」になります。

しかし、意味は「○○以上なんだよ」「○○しすぎてるんだよ」なんです。

私の見解では「○○でもない」と否定することで、‘もっとすごいんだ!’を言い表してるんだと思います。

○○도 아니야」表現と文法的には異なりますが、表現だけの話をすると、日本語でも「言うまでもない」と言いますよね。これって「言う必要がないくらいすごいんだ」と言いたい時使うと思いますが、「○○도 아니야」もそんな感じです。

もちろん、直訳した意味そのままの「○○も違う」「○○でもない」として使うこともありますのでご注意を♪

~도 + 아니다 + ~야 = ~도 아니야

使い方

~도 아니야[~ド アニヤ]
ほぼ名詞 + ~도 아니야

「~도 아니야」が使われてる表現解説を見る

난리도 아니야
[ナリド アニヤ]騒ぎまくってる、大騒ぎしてる、めっちゃ騒いでる

~도 아니야」の使い方例

ページトップへ

シェアする

関連する記事