속도 다 버렸지 [ソクト タ ボリョッジ] 体調も悪くなった
韓国語表現「속도 다 버렸지」の基本情報
韓国語ハングル | 속도 다 버렸지韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ソクト タ ボリョッジ] |
意味 | 体調も悪くなった |
Ailee「노래가 늘었어 / 歌が上手くなった」の歌詞
ヨット マニヘッジ ソクト タ ボリョッジ
욕도 많이 했지 속도 다 버렸지
悪口もたくさん言った 体調も悪くなった
속도 다 버렸지 を「体調も悪くなった」と訳しました。
속 というのは、「内部、内、中」という意味があります。そのほかに、「(人の)内臓=おなかや胃など」の意味もあります。
普段、「失恋などで心を痛める」を言うときには「가슴 (마음)이 아프다 [カスム (マウム)イ アプダ]」=「胸(心)が痛い」を良く使いますが、「속이 아프다」というときもあります。
歌詞を直訳すると「中も全部捨てた」になりますが、これは「中も全部痛んだ/中も全部使い物にならなくなった」を表しています。
しかし、속で表すのは心のことなのか、ショックすぎて体調を崩したのか、飲みすぎて胃を痛めたのかは定かではありません~笑
一応歌詞に沿って訳すとしたら「心も痛めたんだ」になります♪
関連・おすすめの表現解説♪
속 썩는[ソッ ッソンヌン]がっかりする〜