따뜻한 카푸치노 하나랑 아이스 카푸치노 하나요. 暖かいカプチーノ一つとアイスカプチーノ一つください。
韓国語フレーズで韓国語勉強しましょう。
今回は「暖かいカプチーノ一つとアイスカプチーノ一つください。」というフレーズをご紹介します。
フレーズを音声で聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪
フレーズ基本情報
韓国語ハングル | 따뜻한 카푸치노 하나랑 아이스 카푸치노 하나요.韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ッタットゥタン カプチノ ハナラン アイス カプチノ ハナヨ] |
意味 | 暖かいカプチーノ一つとアイスカプチーノ一つください。 |
韓国ドラマの「슬기로운 감빵생활(刑務所のルールブック)」で出ていたカフェで注文する際の台詞です( ̄ー ̄)
「카푸치노」は「カプチーノ」のことです。
「ホットカプチーノ」のことを「핫 카푸치노」とも通じると思いますが、韓国語では「따뜻한 카푸치노=暖かいカプチーノ」と言うのが一般的のようですね。
同ドラマではないですが、「アイスカプチーノ」のことは「아이스 카푸치노」、また「차가운 카푸치노=冷たいカプチーノ」も使うみたいです。
「○○요」を直訳すると「○○です」になりますが、
注文の時「ください」の「주세요」をつけなくて、「요」だけをつけて表現することも多く、失礼な言い方でもありませんので、是非使ってみてくださいね♪
この韓国語フレーズに使われてる単語はこちら
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。