여보세요. 누구세요? もしもし、誰ですか?
韓国語フレーズで韓国語勉強しましょう。
今回は「もしもし、誰ですか?」というフレーズをご紹介します。
フレーズを音声で聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪
フレーズ基本情報
| 韓国語ハングル | 여보세요. 누구세요?韓国語の発音を聞く |
|---|---|
| ハングルのフリガナ | [ヨボセヨ ヌグセヨ] |
| 意味 | もしもし、誰ですか? |
電話を受ける時に言う「여보세요」。知ってる方も多いと思います。
「누구세요?」と言うのは「誰ですか?」「どなたですか?」の意味です。繋げて言わなくてもいいですが、一緒に知っておくといいと思ったので、今回このようなフレーズを作って見ました。
なぜ韓国語では「もしもし」が「여보세요」になったのか、由来について調べて見ました。
「여보세요」は「여기」の「여」に「보다」の「보」&「~세요」が合わさった言葉だそうです。
現代では、自分の妻や夫を呼ぶ時に使われる「여보」、
(今では年配の方くらいだと思いますが)人に対してやんわりと「おい」や「あの」と呼ぶ時に使われる「여보」も「여(=여기) 보소」から来てるものと思われます。
電話での「여보세요」については、
1902年に한성(漢城)と인천(仁川)の間に電話が開設され、一般人も電話を使い始めることになったそうです。しかし、当時からしたら、遠く離れた人と話をするのは慣れないし珍しいことだったんでしょうね。この時、期待とトキメキから一番最初使われた言葉が他でもない「여보세요」だったようです。
相手の顔は見えないのに、受話器の中の人とは離さないとで使った言葉が「あのですね(여보세요)」になるのは、なんとなく理解できますね。
会話例の音声を聞いて一緒に練習して見ましょう!
- 여보세요. 누구세요?[ヨボセヨ ヌグセヨ]
- もしもし、誰ですか?
- 마리샤라고 하는데요.[マリシャラゴ ハヌンデヨ]
- マリシャと言いますが。
これで電話に出る時も怖くないです♪
この韓国語フレーズに使われてる単語はこちら
여보[ヨボ]おい=여보시오、(夫婦が互いを呼ぶ時)おまえ、あなた
発音を聞く여기[ヨギ]ここ、こちら、ここに
発音を聞く보다[ポダ]見る、会う
発音を聞く~세요 / ~으세요[~セヨ] / [~ウセヨ]~してください、~られます、〜なさいます、〜ていらっしゃいます
누구[ヌグ]誰、どなた
発音を聞く~세요 / ~으세요[~セヨ] / [~ウセヨ]~してください、~られます、〜なさいます、〜ていらっしゃいます
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。
![MARISHA [マリシャ] 韓国語勉強 韓国語独学](/wp-content/themes/marisha2021/images/logo04.png)



![韓国語単語勉強 무슨 [ムスン] どういう、どんな、何の、何か 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/mooseun-240x135.jpg)

![韓国語ハングル 도로 [トロ] 道路、もとに、もとへ、再び、また 意味・活用・表現例と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/dolo-240x135.jpg)
![韓国語単語・ハングル 흘리다 [フルリダ] 流す、こぼす、もらす、たらす、落とす、失う、なくす、聞き流す 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/heullida-180x135.png)
![韓国語単語・ハングル 끝 [ックッ] 終わり、果て、先 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/ggeut-180x135.png)