飲み物の名前

韓国語・ハングル 飲み物の種類と名前
2017年12月08日 公開

韓国語で良く使う飲み物の名前をまとめてみました。ソフトドリンクとお酒の種類・名前など。
飲食店に行って注文する時とかに役立つといいな♪
とりあえず思いついたものから載せましたので、今後も追加・更新していきます。リクエストがあったら教えてください。

「飲料」のことを韓国では음료と書きます。文字通りだと[ウリョ]と発音すると考えますが、実際音声を聞くと[ウニョ]となっていますね。ㅁ(미음) 받침 [ミウムパッチム]のあとだと、ㄹ(리을) [リウル]の発音が ㄴ(니은) [ニウン]になっちゃうかもです。

음료 [ウニョ] の発音を聞く:

음료=「飲料」で種類なので、「飲み物」と言いたい時は 음료수=「飲料水」と言います。

음료수 [ウニョスゥ] の発音を聞く:

でもWikipedia先生に聞いてみると、

음료(飮料)는 액체를 많이 포함하여 마실 수 있는 음식을 뜻한다. 흔히 음료수(飮料水)라고도 부르지만 엄밀히 말하면 음료수는 마시거나 요리에 쓰이는 물만을 뜻한다.

「음료(飲料)は液体を多く含み飲める飲食のことで、よく음료수(飲料水)とも呼ぶが厳密に言うと飲料水は飲んだり料理に使われる水だけを意味する」と出ていました。
「飲料」に「水」をつけても、本来は「飲み水」だということがわかりました。

間違いだとしても普段多く使われる韓国語も知っとくべきだと思いますし、言われた時に“間違い”だと認識できるのも大事ですね。

その上でもう一つ★

Alcohol(アルコール)はハングルで알코올と書きますが、話す時は알콜と短く発音することが多いので、発音も알콜になっています。
もし알코올って正しく発音してる人がいても、パッチムがあるからでしょうか、私はほぼ聞き取れないと思います。
(オで終わる発音)のあとにまた[オ]が来てるから、[コオ]になるでしょう?日本語みたいに一文字分きちんと伸ばすことが韓国語ではほぼないからかもしれません。

ソフトドリンク음료

読み方:[ム]

냉수

冷水、お冷

読み方:[ネンスゥ]

우유

牛乳

読み方:[ウユ]

두유

豆乳

読み方:[ドゥユ]

쥬스

ジュースJuice

読み方:[チュス]

사이다

サイダーcider

読み方:[サイダ]

読み方:[チャ]

녹차

緑茶

読み方:[ノチャ]

홍차

紅茶

読み方:[ホンチャ]

커피

コーヒーCoffee

読み方:[コピ]

アルコール알코올

お酒

読み方:[ス]

소주

焼酎

読み方:[ソジュ]

탁주

濁酒(だくしゅ)

読み方:[タチュ]

막걸리

マッコリ

読み方:[マッコリ]

약주

薬酒

読み方:[ヤチュ]

약술

薬用酒

読み方:[ヤ]

문배주

ムンベ酒

読み方:[ムンベジュ]

청주

清酒(せいしゅ)

読み方:[チョンジュ]

동동주

米粒の浮いた濁酒(どぶろく)

読み方:[トンドンジュ]

양주

洋酒

読み方:[ヤンジュ]

와인

ワインWine

読み方:[ワイン]

맥주

ビールBeer

読み方:[メチュ]

칵테일

カクテルCocktail

読み方:[カテイ]

샴페인

シャンパンChampagne

読み方:[シャペイン]

폭탄주

爆弾酒

読み方:[ポタンジュ]

関連・おすすめ