심장은 빨리 뛰는지

2018年06月01日 更新2017年11月12日 公開
韓国語심장은 빨리 뛰는지
意味心臓ははやく鼓動するのか
読み方[シジャンウン パリ トィヌンジ]
発音

Sunmi「보름달 / Full Moon(Feat. Lena)」の歌詞
ウェ イリ ジャンウン パリ トィヌンジ
왜 이리 심장은 빨리 뛰는지
どうして心臓ははやく鼓動するのか

和訳では「心臓ははやく鼓動するのか」にしたいところですが、直訳だと「心臓ははやく走るのか」になります。
韓国の심장이 뛰다 [シジャンイ トィダ]は直訳だと「心臓が走る」になってしまいますが、実際は「心臓がときめく、心臓が鼓動する」の意味になります。
これに빨리 [パリ]を足すと、「心臓がはやく鼓動する」「心臓がドックンドックン」って感じになるのですね。

뛰다には「脈打つ」の意味もあります。

뛰다
[トィダ] [トゥィダ]走る、駆ける、跳ねる、脈打つ

関連・おすすめの表現解説♪

뛰는데
[ットィヌンデ]ときめくのに、脈打つのに

シェアする

関連する記事