그래서 [クレソ] それで、そうして、そして、そこで、そういうわけで
韓国語の単語「그래서(クレソ)」を勉強しましょう。韓国語勉強をしてる方には必須とも言える是非覚えておきたい単語です。音声付きなので、聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪
韓国語「그래서」とは?
意味は「それで、そうして、そして、そこで、そういうわけで」などがあります。
ハングルの読み方は[クレソ]です。
韓国語勉強に役立つ「그래서」を活用した音声付き例文フレーズを用意してますので、韓国人っぽい表現を学んで行きましょう。
「그래서」の基本情報
韓国語ハングル | 그래서韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [クレソ] |
意味 | それで、そうして、そして、そこで、そういうわけで |
接続副詞「그래서」
まず一つ目、前の内容が後の内容の原因または根拠や条件になる時の接続副詞としての「그래서」です。
例文
- 더워요. 그래서 에어컨을 켰어요.[トウォヨ クレソ エオコヌル キョッソヨ]
- 暑いです。だからエアコンをつけました。
例文のように、「더워요」と「에어컨을 켰어요」をつなぐ役割をしていますね。
二つ目、「그러하다」の活用となる「그러하여서」の短縮語としての「그래서」は直訳すると「そうしたことで」になり、「そういうことで」のニュアンスで使われます。
会話例を見てみましょう。
会話例
- A. 사정이 그래서 죄송하지만 부탁할게요.[サジョンイクレソ チョェソンハジマン プタカルッケヨ]
- 事情がそういうわけですみませんがお願いします。
⇒そういう事情でしてすみませんがお願いします。
- B. 그래서였군요. 알겠습니다.[クレソヨックンニョ アルゲッスムニダ]
- それでだったんですね。わかりました。
⇒そういうことだったんですね。わかりました。
同じ「그래서」でも、日本語に訳すと異なるニュアンスになりますね。でも「そういう○○」には変わりないことがわかります。
感嘆詞「그래서」
感嘆詞と言っても「그래서」単体で言わないと、私には上の接続副詞にしか聞こえないのですが…笑
日本語でも「それで?」と言う時に、韓国語では「그래서?」を使うんだなーくらいで思っておくと良いと思います。
また相手を催促する時に使う「それで?(続きは?だから?)」としても使います。
会話例
- A. 그래서는 안되는데.[クレソヌン アンドェヌンデ]
- それではダメなんだけど。
- B. 그래서 어쩌라고.[クレソ オッチョラゴ]
- それでどうしろと。
フレーズでは「그래서 어쩌라고」にしましたが、「그래서」単体でも同じニュアンスで使えます。
「그래서 뭐=それで何」とも言います。
これをヘヨ体にするには「요」をつけて「그래서요」にするだけです。
目上の人に使うと生意気に思われる・感じ悪くなる時もあると思うので、気をつけましょう(^-^;