親族の呼び方一覧|친척 관계 호칭 표

韓国語単語 親族の呼び方一覧|친척 관계 호칭 표
2019年04月25日 公開

韓国語での父方と母方の親族の呼び方って色々ありすぎて難しいですよね。私も咄嗟に出てこないことが多いので、簡単なものからまとめてみました。韓国に嫁ぐ方、韓国人のお嫁さんをもらう方など、お役立てくださいませ♪

うちの家族 우리 가족

할아버지

おじいさん、祖父

読み方:[ハラボジ]

할머니

おばあさん、祖母

読み方:[ハモニ]

아빠

父さん、パパ

読み方:[アッパ]

엄마

母さん、ママ

読み方:[オンマ][オマ]

読み方:[ナ]

형제

兄弟

読み方:[ヒョンジェ]

자매

姉妹

読み方:[チャメ]

 

親戚・親類は「친척」と言います。

친척

親戚

読み方:[チンチョッ][チンチョ]

父方の家族をまとめて「친가」、母方の家族は「외가」と言います。

친가

父方の家族、親家

読み方:[チンガ]

외가

母方の家族、外家

読み方:[オェガ]

また「처가」「시가」という言い方もあります。これは、夫として妻の実家を言う時と妻として夫の実家を言う時に使います。

처가

妻の実家、里

読み方:[チョガ]

시가

夫の家、婚家こんか

読み方:[シガ]

お父さん側の親族 아빠 쪽 친척

친할아버지

父方の祖父

読み方:[チンハラボジ]

친할머니

父方の祖母

読み方:[チンハモニ]

큰아빠

父の兄、伯父おじ

読み方:[クナッパ]

큰엄마

父の兄の妻、伯母おば

読み方:[クノンマ]

삼촌

父の弟、伯父おじ

読み方:[サチョン]

숙모

父の弟の妻、伯母おば

読み方:[スンモ]

고모

父の女兄弟、伯母おば

読み方:[コモ]

고모부

父の女兄弟の夫、伯父おじ

読み方:[コモブ]

사촌

従兄弟いとこ

読み方:[サチョン]

고종사촌

父の女兄弟の子供、従兄弟いとこ

読み方:[コジョンサチョン]

お母さん側の親族 엄마 쪽 친척

외할아버지

母方の祖父

読み方:[オェハラボジ]

외할머니

母方の祖母

読み方:[オェハモニ]

외삼촌

母の男兄弟、叔父おじ

読み方:[オェサチョン]

외숙모

母の男兄弟の妻、叔母おば

読み方:[オェスンモ]

이모

母の女兄弟、叔母おば

読み方:[イモ]

이모부

母の女兄弟の夫、叔父おじ

読み方:[イモブ]

외사촌

母方の従兄弟

読み方:[オェサチョン]

이종사촌

母の兄弟の子供、従兄弟いとこ

読み方:[イジョンサチョン]

母方の実家のことは「친정」、嫁入り・婿入りした相手の家のことは「시댁」と言います。

친정

母方の実家(親庭)

読み方:[チンジョン]

시댁

婚家こんか

読み方:[シデッ][シデ]

シェアする

関連する記事