~았어요 / ~었어요

2019年03月07日 更新2017年10月24日 公開
韓国語~았어요 / ~었어요
意味~しました、~したのです、~だったのです
読み方[~アッソヨ] / [~オッソヨ]

~았어요 / ~었어요は、~아요 / ~어요の過去形と言えます。

また、~았다 / ~었다~아요 / ~어요活用とも言えます。

下記の太字のところが使われて出来上がった語尾!って思うと、わかりやすいかもです。

韓国語には語尾がたくさんありますが、実はとかの後について出来てるだけって感じです。
私からしてみると、ハングルみたいな組み合わせ術と言いたいです(笑
全部過去形を表す「」の活用だったとしても連音化で発音が変わっちゃうこともあるので、違うものだと思ってた・・・なんてこともありえます。

使い方

~았어요[~アッソヨ]
語幹が陽母音(ㅏ/ㅑ/ㅗ/ㅛ)で終わる
動詞・形容詞
+ ~았어요
~었어요[~オッソヨ]
語幹が陰母音(ㅏ/ㅑ/ㅗ/ㅛ以外)で終わる
動詞・形容詞
+ ~었어요

陽母音と陰母音についてはこちら↓をご覧ください。

韓国語・ハングル 陽母音と陰母音について韓国語の陽母音と陰母音について

 

組み合わせの例↓

다 + ~았어요 = 했어요「しました」

다 + ~었어요 = 먹었어요「食べました」

「~았어요 / ~었어요」が使われてるフレーズを見る

아직 다 안 나았어요.
[アジッ タ アンナアッソヨ]まだ完治はしてないです。
진짜 많이 보고 싶었어요.
[チンッチャ マニ ポゴ シポッソヨ]本当めっちゃ会いたかったです。
안녕히 주무셨어요?
[アンニョンヒ チュムショッソヨ]ぐっすりお休みになられましたか?
어제는 즐거웠어요. 다음에 또 가요.
[オジェヌン チュゴウォッソヨ タウメ ット ガヨ]昨日は楽しかったです。次回また行きましょ。
버스가 늦게 오는 바람에 지각했어요.
[ボスガ ヌッケ オヌン バラメ チガケッソヨ]バスが遅れて来たので遅刻しました。
잘 지내셨어요?
[ジャ チネショッソヨ]お元気でしたか?
마음이 바뀌었어요.
[マウミ パックィオッソヨ]気持ちが変わりました。、気が変わりました。
중고로 샀어요.
[チュンゴロ サッソヨ]中古で買いました。
오늘 먹은 라면 맛있었어요.
[オヌ モグン ラミョン マシッソッソヨ]今日食べたラーメン美味しかったです。
그 책 읽었어요?
[クチェギゴッソヨ]あの本、読みました?、その本、読みました?
도깨비라는 드라마 보셨어요?
[トッケビラヌン ドゥラマ ボショッソヨ]トッケビ(鬼)というドラマ見られました?、トッケビ(鬼)というドラマご覧になりましたか?
비도 오고 해서 집에서 영화 봤어요.
[ピド オゴ ヘソ チベソ ヨンワ ボァッソヨ]雨も降ってるしで家で映画を見ました。
가계부를 쓰기 시작했어요.
[カゲブル ッスギ シジャッケッソヨ]家計簿をつけ始めました。
동경에서 한 일 년 정도 살았는데 좋았어요.
[トンギョンエソ ハン イニョン チョンド サランヌンデ チョアッソヨ]東京で大体一年くらい住みましたが良かったです。
근데 친구는 왜 안 왔어요?
[クンデ チングヌン ウェ アヌァッソヨ]ところで友達はどうして来なかったんですか?
이유가 있었다고 변명하고 싶었어요.
[イユガ イッソッタゴ ピョンミョンハゴ シポッソヨ]理由があったと弁明したかったんです。
깜빡 잊고 있었어요.
[ッカッパッギッコ イッソッソヨ]うっかり忘れていました。
회사 가는 길에 우연히 마주쳤어요.
[ホェサカヌンギレ ウヨニ マジュチョッソヨ]通勤中に偶然会いました。
너무 많아서 좀 남겨놨어요.
[ノム マナソ チョギョノァッソヨ]多すぎるので少し残しときました。
이번 태풍으로 인해서 큰 피해를 입었어요.
[イボン テプンウロ インヘソ クンピヘルゥ リボッソヨ]今回の台風によって大きな被害を被りました。
애들한테서 소식 왔어요?
[エドゥランテソ ソシゴァッソヨ]子供達から連絡来ました?
아무런 생각 없이 그냥 잤어요.
[アムロン センガゴッシ クニャン チャッソヨ]何も考えずただ寝ました。
늦잠을 자는 바람에 늦었어요. 죄송합니다.
[ヌッチャム ジャヌンバラメ ヌジョッソヨ チョェソンハニダ]寝坊をしてしまって遅れました。すみません。

~았어요 / ~었어요」の使い方例

ページトップへ

シェアする

関連する記事