화장실이 어디예요?

2017年12月14日 公開
意味トイレはどこですか?
化粧室はどこですか?
読み[ホァジャンシリ オディエヨ]
発音

화장실は漢字で「化粧室」ですが、トイレの意味で広く使われています。
実際「化粧をする部屋」としては「분장실=扮装室(楽屋)」は聞いたことあります。でも분장실って役者さんがお化粧するお部屋として認識してるので、舞台に出たりすることがない限り普段使うことはほぼないですよね・・・

話がそれてしまいましたw

화장실 + ~가 / ~이「〜が」 = 화장실이 [ホァジャンシリ] 「トイレが」

日本語では「トイレ」というところを、韓国語では화장실이「トイレ」と表現します。

日本語と同じく「トイレは」にすると화장실은 [ホァジャンシルン]ですが、あまり自然じゃないというか日本語の「トイレは」のニュアンスとは少し変わったものになります。
案内してくれてる人が「**は1階、##は2階にあります」と教えてくれたとして、その時には「화장실은 어디예요?」が自然な言い方になります。ここで「화장실이 어디예요?」と聞くと、‘今までの案内は聞いてたかな?’と疑いたくなる感じ。
いきなり知らない人に「トイレはどこですか?」と聞くなら「화장실이 어디예요?」。

〜は」と「〜が」の使い方一つで、前段階の会話ややりとりがあっての質問なのか初めての質問なのかが変わってくるんですね。

まあ、すべてがそうってわけではないと思いますが、少なくともこの場合は異なりますので韓国語での「〜が」と「〜は」の使い方をおさえておきましょう♪

어디「どこ」 + ~예요 / ~이에요「〜です」= 어디예요 「どこです」

어디にパッチムがないので、~예요を使います。[~イェヨ]と書いて[~エヨ]って読んじゃってOKです。誰もしっかり[イェヨ]と発音する人いないと思う(笑
強いて言うなら[ィェヨ]って感じです。え?何が違うかよくわかんないですよね・・・ほんの少しだけ [イェ]と発音してるつもりがある感じなんです。

合わせて어디예요の和訳が「どこです」となっていますが、ここに「?はてな」をつけて最後の「」の音をあげるだけで、「〜か?」という意味になります。
어디예요は「どこです」という意味だから、最後の音をあげなくても質問だろうって相手が察しやすいと思いますが、もし「ここですか?」と聞きたいのに最後の音をあげずに여기예요と言ったら「ここです」って意味になってしまいますので注意が必要※必ず語尾をあげるようにして質問しましょう。

関連・おすすめのフレーズ

여기는 어디예요?
[ヨギヌン オディエヨ?]ここはどこですか?

関連・おすすめ