韓国語の表現【거짓이란 걸 알아】[コジシラン ゴル アラ] 嘘だってのがわかる

韓国語の表現「거짓이란 걸 알아(コジシラン ゴル アラ)」の使い方を勉強してみましょう。

日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現、今回は「거짓이란 걸 알아」についてです。
和訳すると意味は「嘘だってのがわかる」になります。
K-POP歌詞でも韓国語表現の意味を見てみましょう♪

韓国語表現「거짓이란 걸 알아」の基本情報

韓国語ハングル
거짓이란 걸 알아韓国語の発音を聞く
ハングルのフリガナ[コジシラン ゴ アラ]
意味嘘だってのがわかる

「~란 걸」は「~라는 걸」が短くなったもので、「~이란 걸」は「~이라는 걸」が短くなったものです。
どちらも「~だということ」という意味で使います。

最後の文字がパッチム無しの名詞だと「~란 걸」を使い、パッチムがあると「~이란 걸」を使って発音をなめらかにします。

SOLテヤン「僕だけを見て / ONLY LOOK AT ME / 나만 바라봐」の歌詞
ネガ イギジョギランゴ ナン ノム チャ アラ
내가 이기적이란 걸 난 너무 잘 알아
僕が自己中心的だってことを僕はとても良くわかってる

「이기적」と単語の最後の文字がパッチムで終わってるので「~이란 걸」をつけます。

이기적이란 걸
自己中心的だってことを
이기적인 남자란 걸
自己中心的な男だってことを

次の歌詞でも見てみましょう。

Cool「슬퍼지려 하기 전에 / 悲しくなる前に」の歌詞
オジッ ナマン サランハンダン ク マドゥルン イジェ モドゥ コジッシランゴ ナン アラ
오직 나만 사랑한단 그 말들은 이제 모두 거짓이란 걸알아
ただ君だけ愛してるってその言葉たちはもう全部嘘だってのを僕はわかる

「거짓이란 걸」は「嘘だということを」で、「알아」は「知ってる」です。

「~란/이란 걸 알다」は「〜ということを知ってる」「〜ということがわかる」、
「~란/이란 걸 모르다」は「〜ということを知らない」「〜ということがわからない」の意味でよく使います。

서인국 ソイングク&정은지 チョンウンジ(A Pink)「All For You」の歌詞
マフミョン ナエ センイリランゴ アヌンジ
얼마 후면 나의 생일이란 걸 아는지
もう少しで私の誕生日だってことを 知ってるのかな

「생일이란 걸 아는지」は、「생일이란 걸 알다=誕生日だということを知ってる」で語尾が変わっています。
最後の「요」をつけ語尾をあげて「생일이란 걸 아는지요?=誕生日だということを知っていますか?」と質問で使うことができます。

Ladies’ Code「So Wonderful」の歌詞
サランイランゴ ノム ラソ アジト スポヨ
사랑이란 걸 너무 몰라서 아직도 슬퍼요
愛というものがあまりにもわからなくて今も悲しいです

「사랑이란 걸 모르다」は「愛ということがわからない」「愛ということを知らない」です。

よく使う表現「~란/이란 걸 알다/모르다」、歌詞でも使われてる場合が多いと思いますので是非見つけてみてください♪また、会話でも使ってみましょう😉

「거짓이란 걸 알아」の関連単語を見る

  • ~라는 / ~이라는[~ラヌン] / [~イラヌン]〜という〜

  • [ゴ] [コ]ガール(Girl)、~ものを、~のものを、~したものを、~ことを、「것을」「거를」が短くなったもの

    発音を聞く

※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。

シェアする

おすすめ関連記事