뭐 별 거 있나 [ムォ ピョルゴ インナ] 何か特別なものある? 、別に何もないもん

韓国語表現「뭐 별 거 있나」の基本情報

韓国語ハングル
뭐 별 거 있나韓国語の発音を聞く
ハングルのフリガナ[ムォ ピョゴ インナ]
意味何か特別なものある?
別に何もないもん

High 4, IU「春、愛、桜以外 / 봄 사랑 벚꽃 말고」の歌詞
サン ムォ ビョゴ イッナ
막상 뭐 별 거 있나

뭐 별 거 있나を直訳すると「何か特別なものあるか」「何も大したことあるか」となり、日本語のニュアンスではわかりづらいですね。でもニュアンスとしては「別に何もないもん」って感じが近いです。

뭐 별 거 있나の最後に「?(はてな)」をつけてあげるとわかりやすいかもしれません。「何か特別なものある?」⇒「別に何もないでしょ?」みたいな。

シェアする

おすすめ関連記事